Xa vos podo anunciar que este blog publicará en breve e en rigorosa exclusiva outro documento único. O testemuño arrepiante dun personaxe moi, moi coñecido na rede e con pasado reintegracionista, que tivo que escoitar de todo polas cousas que dixo sobre a norma nh tras regresar ao redil. En fin… Outra exclusiva a não perder en alema.org… proximamente. Quedan avisados.
Á espera de que esta noite vos poida ofrecer un documento, para min arrepiante, en relación coa Radio Galega, aquí vos traio outro pedazo de momento radiofónico que non vos debedes perder. Os dez minutos (10) que lle dedicou o programa ‘Extrarradio’, da Radio Galega, a falar de alema.org, unha web que se presenta, segundo din, como “unha das revelacións da rede” o ano pasado. Pero non só iso… Opresentador do programa, Eduardo Herrero, é tamén un fervente partidario da inclusión de ‘bueno’ como palabra plenamente galega nos dicionarios! En fin… Espero que vos guste (polo menos, polo menos, como a min me gustou, vaia) .
Ladies and gentlemen.Cóntanme que este domingo 4 de xaneiro, a partir das 11.00 horas, van falar de alema.org na Radio Galega, no programa Extrarradio, que presentan Belén Regueira e Eduardo Herrero. Que nerrrvios! En fin, estades avisados. Se estades no estranxeiro ou se non tedes aparello (de radio), podedes escoitar o programa tamén a través da internet.
Ai, mimadriña, como pasa o tempo! Hoxe fanse seis meses desde que naceu alema.org, este blog que tanto choio me dá pero que tantas cousas boas me achega! Medio ano posteando día a día, sen parar nin un só… En fin… Hoxe como é festa, e dado que tiven unha fin de semana bastante movida co tema da Radio Galega, aparco a miña maldade para traervos unha adiviña e unha ʀəkumẽdɐ’sɐ̃w.
* A adiviña. Ao mellor xa a coñecedes. Contouma un amigo esta fin de semana. Disque o galego é unha das poucas linguas onde é posible conseguir palabras escritas en maiúsculas que se len igual do dereito e virando a folla 180 graos (ou facendo o pino, que todo vale). En concreto, este amigo meu di que hai cinco palabras con estas características no galego. Seredes capaces de encontralas?
[Tradución do último parágrafo: A recomendação. Isto é só para os amantes da fonética (e da fonética portuguesa, evidentemente). Há um dicionário muito bom na rede onde as palavras trazem a sua transcrição fonética. Muito útil para comprovar diferenças... e semelhanças também! É aquí (...). Na nossa língua não há nada similar. É uma pena...! ]
Acabouse esperar ata medianoite para actualizar alema.org. A partir deste domingo día 12 de outubro (e non busquedes lecturas estrañas) este blog vaise actualizar, diariamente coma sempre, pero ás 22 horas e non á medianoite como foi costume nos últimos tempos. Trátase de pasar do late night ao prime time, dado o incremento no número de visitas da páxina e para facer máis levadeiros os acendidos debates que xeran algúns artigos. Este sábado toca descanso, pero mañá ás 10 da noite, hora (imposta?) galega, ou ás 21 horas en Portugal, hei regresar cunha sorpresa. Boa finde a todos.
Só un micro-artigo para festexar as 342 visitazas que tivo onte alema.org. Unha auténtica pasada se temos en conta que estamos falando dun humilde blog con temática moi especializada. Graciñas a todos e que non baixe a cousa!
En fin… como a maioría vides de alemamalo.wordpress.com, só unhas palabriñas para darvos a benvida á miña nova casa: alema.org, o lugar onde a partir deste luns 7 de xullo (San Fermín, acabo de decatarme) cometerei as miñas maldades e bondades. Hoxe, día do cambio, estou facendo axustes para que non se perda ningún comentario da anterior versión e como aínda me queda choio de exportación/importación non vos hei dar a vara coas miñas cousas… pero ollo! despois do chupinazo prometo ser máis malo ca nunca. Poñédevos cómodos e se hai algo que comentar do estilo da nova casa… Xa sabedes, a criticar!
aita: hai alguén aquí? teño unha dúbida: cando se usa 'ó' e cando 'ao'
magnummare: ... un que funcione, porque xa vexo que o teu no vai moi ben... XD XD
magnummare: Señor alema!! com introduciu iso que ten ai de "este blog en portugues automatico"? grasias de antebraso!!
Yuji: Obrigado Aloquete. Vou colocar na minha lista pra quando pedir livros galegos! Ah sim, e achei um artigo seu sobre literatura galega em Portugal, [...]
Aloquete: Yuji, um romance magnífico é PAPAVENTOS, de Xavier Queipo. Cosmopolita, mas galego de cima a baixo.