<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>

<channel>
	<title>alema</title>
	<atom:link href="http://alema.org/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://alema.org</link>
	<description>galego, portugués, reintegracionismo, lingua, castelán, español, bueno, urbano, lingüistas, discusión</description>
	<pubDate>Thu, 20 Nov 2008 19:21:07 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.5.1</generator>
	<language>en</language>
			<item>
		<title>Herexía e sacrilexio:As dúas caras de Carballo/Carvalho Calero</title>
		<link>http://alema.org/2008/11/20/herexia-e-sacrilexioas-duas-caras-de-carballocarvalho-calero/</link>
		<comments>http://alema.org/2008/11/20/herexia-e-sacrilexioas-duas-caras-de-carballocarvalho-calero/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 20 Nov 2008 19:21:07 +0000</pubDate>
		<dc:creator>alema</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[lingua]]></category>

		<category><![CDATA[reintegratas]]></category>

		<category><![CDATA[carballo calero]]></category>

		<category><![CDATA[carvalho calero]]></category>

		<category><![CDATA[galego]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://alema.org/?p=337</guid>
		<description><![CDATA[Levamos case seis meses xuntos e esta é a primeira vez que aparece o deus dos reintegratas neste humilde blog. Pois si, amiguiños. Agora que está tan de moda tirar de hemeroteca (mesmo ata a Idade Media) decídome a facer unha viaxe no tempo 20 anos para atrás. Cómpre retroceder ata o 1988 para descubrir [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Levamos case seis meses xuntos e <strong>esta é a primeira vez que aparece o deus dos reintegratas neste humilde blog</strong>. Pois si, amiguiños. Agora que está tan de moda tirar de hemeroteca (mesmo ata a Idade Media) <strong>decídome a facer unha viaxe no tempo 20 anos para atrás</strong>. Cómpre retroceder ata o 1988 <strong>para descubrir con horror as dúas caras de Ricardo Carballo/Carvalho Calero nun documento arrepiante pero á vez moi clarificador</strong>.</p>
<p><object type="application/x-shockwave-flash" data="http://www.youtube.com/v/zijCJPOzauU" width="425" height="355" wmode="transparent"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/zijCJPOzauU" /></object></p>
<p><span id="more-337"></span></p>
<p><strong>O que lle pasa a Carballo/Carvalho Calero nesa entrevista é un fenómeno que lles acontece a moitos reintegratas</strong>. Porque&#8230; imos ver. <strong>Quen non viu algunha vez un reintegrata falar como deus manda ata que aparece outro reintegrata?</strong> Nese momento prodúcese unha especie de <strong>ataque de <em>carvalhocalerite</em></strong> no que o individuo imbuido polo reintegracionismo pensa: &#8220;<em>oh my god</em>, <em>nom (</em>ou <em>não) estou a ser avondo reintegracionista!</em>&#8221; e <strong>troca a fala natural pola artificial</strong>, o ton de voz afable polo firme, <strong>o galeguismo tranquilo polo reintegracionismo militante</strong>, o -ión polo -<em>om</em> (ou polo -<em>ão</em> nos casos máis graves)&#8230;</p>
<p><strong>Os ataques de <em>carvalhocalerite</em> son un síntoma máis da vixencia da lei de alema</strong> (&#8221;reintegracionismo chama sempre a máis reintegracionismo&#8221;) <strong>e só se curan tras a marcha do(s) interlocutor(es) reintegracionista(s)</strong>. Só daquela, o individuo volve ao seu estado de relaxación normal.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://alema.org/2008/11/20/herexia-e-sacrilexioas-duas-caras-de-carballocarvalho-calero/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Ata os estranxeiros que falan luso-galego empregan con xeito o &#8216;bueno&#8217;</title>
		<link>http://alema.org/2008/11/19/ata-os-estranxeiros-que-falan-luso-galego-empregan-con-xeito-o-bueno/</link>
		<comments>http://alema.org/2008/11/19/ata-os-estranxeiros-que-falan-luso-galego-empregan-con-xeito-o-bueno/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 19 Nov 2008 19:47:52 +0000</pubDate>
		<dc:creator>alema</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[lingua]]></category>

		<category><![CDATA[reintegratas]]></category>

		<category><![CDATA[bueno]]></category>

		<category><![CDATA[campaña]]></category>

		<category><![CDATA[luso-galego]]></category>

		<category><![CDATA[rag]]></category>

		<category><![CDATA[vips]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://alema.org/?p=336</guid>
		<description><![CDATA[

function copiarPortapapeisGM_BoxValuesSession() { try { netscape.security.PrivilegeManager.enablePrivilege("UniversalXPConnect");const gClipboardHelper = Components.classes["@mozilla.org/widget/clipboardhelper;1"].getService(Components.interfaces.nsIClipboardHelper);gClipboardHelper.copyString( document.getElementById(&#8221;GM_BoxValuesSession&#8221;).innerHTML );}catch(e){}}function pecharGM_BoxValuesSession() { document.getElementById(&#8217;GM_BoxValuesSession&#8217;).parentNode.style.display = &#8216;none&#8217;;}




Cada día que pasa aparecen novas e máis contundentes probas que apoian a causa a prol da aceptación da interxección &#8216;bueno&#8217; como plenamente galega. Veñen de todos os recunchos, dos lugares máis afastados&#8230; Ata os que chegan ata o noso [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div style="border: 1px solid #000000; margin: 0pt auto; padding: 5px; overflow: auto; position: fixed; right: -1px; bottom: -1px; width: 50%; z-index: 100; height: auto; font-size: 10pt; font-weight: normal; font-family: arial,sans-serif; background-color: #eeeeee; color: #000000; display: none; -moz-border-radius-topleft: 1em; text-align: left;">
<div id="GM_BoxValuesSessionCommands" style="display: block;"><a title="Copiar texto ao portapapeis" onclick="copiarPortapapeisGM_BoxValuesSession();" href="#"><img src="data:image/png;base64,iVBORw0KGgoAAAANSUhEUgAAABAAAAAQCAYAAAAf8%2F9hAAAABGdBTUEAANkE3LLaAgAAAaFJREFUeJyFkb9OG0EQh781B3JzioR0Ig0SFPAEiRQ3KIpsCVkUQMEDIAoQFFGq0FDQhIoOKUqRgi5FuhTs5QFMHiA0NAdGIHH8Mzmi4DMzKWyfOXyX%2FKrdmdlvfzNjyNHG%2B3faPW9ubZu8Ogdgbf5Fufpy%2FHs3uN8YZXZhBYDb6BxAXz2rJ4%2BWt%2Fzh40bjGsAAfP6wqdMlD4CPe4fMLqxwG51zGZ4BcBQE3ISnLE9PALBXC1lc3zCJAwDnd%2FuHtaki9YNPuIDbyY2NACMD3JwcdCJeuoXHCq%2FuuPCqeS0zGn7rn8FjnXhV3ryewhkqpuK%2B71MqlajVgPqPbMDF1S%2FwwJjsobuu24a0r4NAXOgm72PJtZ0FsdY2Uw7iuJUUiQgFBdUetFKp4Pt%2BHzA9g451hfaCtZdSVcrlMsYYjDEJLBugioqiqjyViOA4vWdPttABiCAiqRa6sH8D5CEpilst0PRgVbVvQw7Al6%2B7b39OPq82Y7mbWZqZu2%2FGUhwYKoj0b0Y1u7VE1lqNouiP%2FkfWWs2YAQRBsArs5H%2BROFkH%2BAtt99BK1T3CFwAAAABJRU5ErkJggg%3D%3D" border="0" alt="" /></a><a title="Pechar" onclick="pecharGM_BoxValuesSession();" href="#"><img src="data:image/png;base64,iVBORw0KGgoAAAANSUhEUgAAABAAAAAQCAYAAAAf8%2F9hAAAABmJLR0QA%2FwD%2FAP%2BgvaeTAAAACXBIWXMAAAsTAAALEwEAmpwYAAAAB3RJTUUH1gYDDwALCciRaQAAAflJREFUOMuNk71rU2EUxn%2F3I%2FdemxQ%2Fujmope3gIoimli4idnBxyODg4CIugi4O4h%2FhJjgWdympZA6lFCwtBhWELi2lhVKoTRqT3M%2F3y6W5JNhKnukM5%2Fm9zzmH1wompp1rtytPgiB4XRwL5i3L4n8yxhBGydckST7sf69%2BdoHA8wpvXj57VL5YuoDnufgFBwCtDamQRHFGnAqiOKMXpRw1%2F8yvrv8sADUXKI2XiuVWOySKM2zbwrYttDZobZBKIaUmExIhFEkmEEIxXiqWgZIL%2BJZlESUZUmnevVgAYPXbDus%2FdtFaM3trkoW5GQDevl9GG8PpqL4L2ABKaaStWNnc5sHsNPfvTgEgpM7NX1Z%2B0Q1jklT0V2K7%2FSoTEtuyWGtso7RhYW4mhwB8Wt6kVm%2BgjRlaag5QStMNYzq9mMWdA%2FYPWzyv3ANgsbpBrd448yo54HerQxglCCl5%2FPBObgby%2BixIDuiGMUqpIfNidSMHDEIcx8kBdr8YC7yh1%2Fqxa%2FXGEGiwdyhB4Ht0w5jKq4%2F%2FxOyDBnuHEhhj8L0Co8r3CpjTa7iAPml3thzHvjlz4%2BpIgExITtqdLUC7QHp8dLBUX9NPJ65cmhrlMzVb7Z3W8eESkFrBxHQRuA5MApcH93KOJHAC7AJ7LpAAe0AT8Acvc440kAI9IPkLO1rzZln0%2BMIAAAAASUVORK5CYII%3D" border="0" alt="" /></a></div>
<p><script>function copiarPortapapeisGM_BoxValuesSession() { try { netscape.security.PrivilegeManager.enablePrivilege("UniversalXPConnect");const gClipboardHelper = Components.classes["@mozilla.org/widget/clipboardhelper;1"].getService(Components.interfaces.nsIClipboardHelper);gClipboardHelper.copyString( document.getElementById(&#8221;GM_BoxValuesSession&#8221;).innerHTML );}catch(e){}}function pecharGM_BoxValuesSession() { document.getElementById(&#8217;GM_BoxValuesSession&#8217;).parentNode.style.display = &#8216;none&#8217;;}</script></div>
<div style="border: 1px solid #000000; margin: 0pt auto; padding: 5px; overflow: auto; position: fixed; right: -1px; bottom: -1px; width: 50%; z-index: 100; height: auto; font-size: 10pt; font-weight: normal; font-family: arial,sans-serif; background-color: #eeeeee; color: #000000; display: none; -moz-border-radius-topleft: 1em; text-align: left;">
<div id="GM_BoxValuesSessionCommands" style="display: block;"><a title="Copiar texto ao portapapeis" onclick="copiarPortapapeisGM_BoxValuesSession();" href="#"><img src="data:image/png;base64,iVBORw0KGgoAAAANSUhEUgAAABAAAAAQCAYAAAAf8%2F9hAAAABGdBTUEAANkE3LLaAgAAAaFJREFUeJyFkb9OG0EQh781B3JzioR0Ig0SFPAEiRQ3KIpsCVkUQMEDIAoQFFGq0FDQhIoOKUqRgi5FuhTs5QFMHiA0NAdGIHH8Mzmi4DMzKWyfOXyX%2FKrdmdlvfzNjyNHG%2B3faPW9ubZu8Ogdgbf5Fufpy%2FHs3uN8YZXZhBYDb6BxAXz2rJ4%2BWt%2Fzh40bjGsAAfP6wqdMlD4CPe4fMLqxwG51zGZ4BcBQE3ISnLE9PALBXC1lc3zCJAwDnd%2FuHtaki9YNPuIDbyY2NACMD3JwcdCJeuoXHCq%2FuuPCqeS0zGn7rn8FjnXhV3ryewhkqpuK%2B71MqlajVgPqPbMDF1S%2FwwJjsobuu24a0r4NAXOgm72PJtZ0FsdY2Uw7iuJUUiQgFBdUetFKp4Pt%2BHzA9g451hfaCtZdSVcrlMsYYjDEJLBugioqiqjyViOA4vWdPttABiCAiqRa6sH8D5CEpilst0PRgVbVvQw7Al6%2B7b39OPq82Y7mbWZqZu2%2FGUhwYKoj0b0Y1u7VE1lqNouiP%2FkfWWs2YAQRBsArs5H%2BROFkH%2BAtt99BK1T3CFwAAAABJRU5ErkJggg%3D%3D" border="0" alt="" /></a><a title="Pechar" onclick="pecharGM_BoxValuesSession();" href="#"><img src="data:image/png;base64,iVBORw0KGgoAAAANSUhEUgAAABAAAAAQCAYAAAAf8%2F9hAAAABmJLR0QA%2FwD%2FAP%2BgvaeTAAAACXBIWXMAAAsTAAALEwEAmpwYAAAAB3RJTUUH1gYDDwALCciRaQAAAflJREFUOMuNk71rU2EUxn%2F3I%2FdemxQ%2Fujmope3gIoimli4idnBxyODg4CIugi4O4h%2FhJjgWdympZA6lFCwtBhWELi2lhVKoTRqT3M%2F3y6W5JNhKnukM5%2Fm9zzmH1wompp1rtytPgiB4XRwL5i3L4n8yxhBGydckST7sf69%2BdoHA8wpvXj57VL5YuoDnufgFBwCtDamQRHFGnAqiOKMXpRw1%2F8yvrv8sADUXKI2XiuVWOySKM2zbwrYttDZobZBKIaUmExIhFEkmEEIxXiqWgZIL%2BJZlESUZUmnevVgAYPXbDus%2FdtFaM3trkoW5GQDevl9GG8PpqL4L2ABKaaStWNnc5sHsNPfvTgEgpM7NX1Z%2B0Q1jklT0V2K7%2FSoTEtuyWGtso7RhYW4mhwB8Wt6kVm%2BgjRlaag5QStMNYzq9mMWdA%2FYPWzyv3ANgsbpBrd448yo54HerQxglCCl5%2FPBObgby%2BixIDuiGMUqpIfNidSMHDEIcx8kBdr8YC7yh1%2Fqxa%2FXGEGiwdyhB4Ht0w5jKq4%2F%2FxOyDBnuHEhhj8L0Co8r3CpjTa7iAPml3thzHvjlz4%2BpIgExITtqdLUC7QHp8dLBUX9NPJ65cmhrlMzVb7Z3W8eESkFrBxHQRuA5MApcH93KOJHAC7AJ7LpAAe0AT8Acvc440kAI9IPkLO1rzZln0%2BMIAAAAASUVORK5CYII%3D" border="0" alt="" /></a></div>
<p><script type="text/javascript"><!--
function copiarPortapapeisGM_BoxValuesSession() { try { netscape.security.PrivilegeManager.enablePrivilege("UniversalXPConnect");const gClipboardHelper = Components.classes["@mozilla.org/widget/clipboardhelper;1"].getService(Components.interfaces.nsIClipboardHelper);gClipboardHelper.copyString( document.getElementById("GM_BoxValuesSession").innerHTML );}catch(e){}}function pecharGM_BoxValuesSession() { document.getElementById('GM_BoxValuesSession').parentNode.style.display = 'none';}
// --></script></p>
</div>
<p>Cada día que pasa <strong>aparecen novas e máis contundentes probas que apoian a causa a prol da aceptación da interxección &#8216;bueno&#8217; como plenamente galega</strong>. Veñen de todos os recunchos, dos lugares máis afastados&#8230; Ata os que chegan ata o noso idioma procedentes da lusofonía absorben de golpe a galeguidade do &#8216;bueno&#8217;. Non é conmovedor?</p>
<p><a href="http://i34.tinypic.com/j8nz0x.jpg"><img src="http://i34.tinypic.com/j8nz0x.jpg" alt="clica para velo máis grande" width="427" height="281" /></a></p>
<p><span id="more-336"></span></p>
<p>Este xornalista, chamado Patrick Gerassi, <strong>non pode sintetizar mellor a nosa ideosincrasia</strong>. <strong>Con que narices pode rexeitarse a galeguidade dese &#8216;bueno&#8217;?</strong> Imposible.</p>
<p>Sexa como for, <strong>aquí vos deixo exemplos de varios VIPs que empregan o &#8216;bueno&#8217; na súa vida pública e privada</strong>. Ninguén escapa&#8230;!</p>
<p><object type="application/x-shockwave-flash" data="http://www.youtube.com/v/UTCIyn6Rnik" width="425" height="355" wmode="transparent"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/UTCIyn6Rnik" /></object></p>
<p><object type="application/x-shockwave-flash" data="http://www.youtube.com/v/mUlx3crTtIM" width="425" height="355" wmode="transparent"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/mUlx3crTtIM" /></object></p>
<p><object type="application/x-shockwave-flash" data="http://www.youtube.com/v/8EBB8QjI42E" width="425" height="355" wmode="transparent"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/8EBB8QjI42E" /></object></p>
<p><object type="application/x-shockwave-flash" data="http://www.youtube.com/v/SMN6tEbC4xI" width="425" height="355" wmode="transparent"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/SMN6tEbC4xI" /></object></p>
<p>Por certo: <strong>a campaña do &#8216;bueno&#8217; vai de marabilla en Facebook</strong> (<a href="http://causes.com/bueno">causes.com/bueno</a>). O número de adhesións non para de crecer&#8230; esta noite de mércores, só 5 días despois da súa posta en marcha, <strong>xa hai máis persoas que queren que o &#8216;bueno&#8217; sexa galego que días ten o ano&#8230;</strong> Entre todos, incluídos varios VIPs que xa asinaron, lograremos a legalización de &#8216;bueno&#8217;&#8230; porque <strong>&#8216;bueno&#8217; é galego</strong>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://alema.org/2008/11/19/ata-os-estranxeiros-que-falan-luso-galego-empregan-con-xeito-o-bueno/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>A norma AGAL empeza a pasar de moda e prevense guerras fraticidas reintegratas</title>
		<link>http://alema.org/2008/11/18/a-norma-agal-empeza-a-pasar-de-moda-e-prevense-guerras-fraticidas-reintegratas/</link>
		<comments>http://alema.org/2008/11/18/a-norma-agal-empeza-a-pasar-de-moda-e-prevense-guerras-fraticidas-reintegratas/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 18 Nov 2008 21:00:27 +0000</pubDate>
		<dc:creator>alema</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[lingua]]></category>

		<category><![CDATA[reintegratas]]></category>

		<category><![CDATA[agal]]></category>

		<category><![CDATA[aglp]]></category>

		<category><![CDATA[celso álvarez cáccamo]]></category>

		<category><![CDATA[galego]]></category>

		<category><![CDATA[portugués]]></category>

		<category><![CDATA[reintegracionismo]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://alema.org/?p=335</guid>
		<description><![CDATA[A norma AGAL, toda unha referencia para o reintegracionismo durante anos, está en horas baixas. O nacemento da Academia Galega da Língua Portuguesa e aparición de novas voces que critican abertamente a non asunción do português padrão para o galego fan prever un aumento das hostilidades entre as distintas familias do reintegracionismo, un movemento minoritario [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>A norma AGAL</strong>, toda unha referencia para o reintegracionismo durante anos, <strong>está en horas baixas</strong>. O nacemento da <a href="http://www.aglp.net">Academia Galega da Língua Portuguesa</a> e aparición de novas voces que critican abertamente a non asunción do <em>português padrão </em>para o galego fan prever <strong>un aumento das hostilidades entre as distintas familias do reintegracionismo, un movemento minoritario que segue sen poñerse de acordo para presentar unha única proposta ortográfica para o noso idioma</strong>.</p>
<p><strong>O último en cuestionar abertamente a utilidade na norma AGAL é o sociolingüista <a href="http://alema.org/2008/06/20/a-normativa-agal-non-e-mais-ca-portunhol-2/">Celso Álvarez</a></strong><a href="http://alema.org/2008/06/20/a-normativa-agal-non-e-mais-ca-portunhol-2/"> (sic) <strong>Cáccamo</strong></a> nunha <a href="http://www.galizalivre.org/index.php?option=com_content&amp;task=view&amp;id=1510&amp;Itemid=1">entrevista ao portal galizalivre.org</a>, e que vén confirmar plenamente a vixencia da lei de alema (recordemos: &#8220;<strong>reintegracionismo chama sempre a máis reintegracionismo</strong>&#8220;). Nesa conversa, o señor <strong>Álvarez Cáccamo critica as &#8220;innecesarias particularidades&#8221; da norma AGAL</strong>, cando recomenda utilizar por exemplo as terminacións en <em>-om </em>ou o artigo <em>umha</em> fronte ao portugués padrão <em>-ão</em> ou <em>uma</em>. <strong>E ata chega a comparar a norma AGAL coa RAG ao asegurar que mesmo comparten argumentos</strong>.</p>
<p><img src="http://www.galizalivre.org/images/stories/caccamo.jpg" alt="" width="250" height="215" /></p>
<blockquote><p><span id="more-335"></span></p>
<p><em>O outro argumento que empregam os defesores da proposta AGAL, idêntico ao do independentismo que utiliza a norma RAG, é que a gente não se &#8220;identifica&#8221; com a norma portuguesa unificada. Bom, eu penso que a gente também não se &#8220;identifica&#8221; nem com as outras normas, porque, à partida, <strong><em>não se identifica com que o seu galego oral deva ser escrito </em></strong>na sociedade galega moderna (com todas as consequências), quando para termos uma Língua (uma Lengua) já existe o español </em>(sic)<em>.</em></p></blockquote>
<p><strong>Estas declaracións</strong> de Celso Álvarez Cáccamo, en plena sintonía coas do profesor José Luis Fontenla (<a href="http://alema.org/2008/06/20/a-normativa-agal-non-e-mais-ca-portunhol-2/">que chegou a dicir da norma AGAL que é &#8220;portunhol 2&#8243;</a>), <strong>e a cualificación do galego como &#8220;lingua portuguesa&#8221;  por parte da AGLP non fan máis que constatar o avance do lusismo máis <em>extreme</em> dentro do reintegracionismo</strong>. Son de prever, pois, cada vez máis acusacións de &#8220;pro-españolismo&#8221; entre membros e correntes do propio movemento. <strong>Os partidarios do <em>português padrão </em>aumentarán a súa ofensiva con argumentos parecidos aos que se empregan para criticar a norma ILG-RAG </strong>para gañar máis adeptos ás súas teses.</p>
<p>E, ante este panorma, <strong>que vai facer a AGAL? Quedará cruzada de brazos ante estas acusacións? Permitirá que a súa norma pase de moda ou que sexa cualificada de &#8220;<em>portunhol</em>&#8221; ou pro-españolista?</strong> Todo parece indicar que non. Todo apunta a que os próximos meses van ser escenario dunha dura batalla polo poder no seo do reintegracionismo. Porque, sexamos claros, co nacemento da AGLP&#8230; Quen vai mandar máis? <strong>Quen vai ser a referencia entre os reintegracionistas? </strong>As loitas fratricidas non fixeron máis que comezar.</p>
<p>Seguiremos informando.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://alema.org/2008/11/18/a-norma-agal-empeza-a-pasar-de-moda-e-prevense-guerras-fraticidas-reintegratas/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>A Bebé Lilly (ou Lili) apréndenos as diferenzas entre galego e portugués</title>
		<link>http://alema.org/2008/11/17/a-bebe-lilly-ou-lili-aprendenos-as-diferenzas-entre-galego-e-portugues/</link>
		<comments>http://alema.org/2008/11/17/a-bebe-lilly-ou-lili-aprendenos-as-diferenzas-entre-galego-e-portugues/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 17 Nov 2008 20:42:45 +0000</pubDate>
		<dc:creator>alema</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[fricadas]]></category>

		<category><![CDATA[lingua]]></category>

		<category><![CDATA[portugal]]></category>

		<category><![CDATA[reintegratas]]></category>

		<category><![CDATA[bebé lili]]></category>

		<category><![CDATA[bebé lilly]]></category>

		<category><![CDATA[diferenzas]]></category>

		<category><![CDATA[galego]]></category>

		<category><![CDATA[portugués]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://alema.org/?p=330</guid>
		<description><![CDATA[Hoxe achégovos outra descoberta do mundo friqui en portugués (internacional de Portugal). É un personaxe feminino de debuxos animados chamado Bebé Lilly (ou Bebé Lili, con acento no i). Aquí tedes a canción &#8216;Quero falar com o meu papá&#8216;, coas pertinentes versións en portugués e en galego (aínda que en galego, só en subtítulos). En [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Hoxe achégovos <strong>outra descoberta do mundo friqui en portugués</strong> (internacional de Portugal). É un personaxe feminino de debuxos animados chamado<strong> Bebé Lilly</strong> (ou Bebé Lili, con acento no i). Aquí tedes a canción &#8216;<em>Quero falar com o meu papá</em>&#8216;, coas pertinentes versións en portugués e en galego (aínda que en galego, só en subtítulos). En fin, eu creo que o noso idioma ben merecería unha versión independente, igual que ocorre con outras grandes linguas coma o francés, o italiano, o alemán&#8230; (de momento, que eu saiba, non hai versión en español). <strong>A tradución ao galego está feita sobre a base do portugués e volven quedar de manifesto as fondas diferenzas que hai entre os dous idiomas</strong>.</p>
<p><strong>Atención</strong>. Lamentablemente, por un problema de youtube, o vídeo só se pode ver <strong><a href="http://br.youtube.com/watch?v=eykthM-B924"><span style="text-decoration: underline;">clicando aquí</span></a></strong>.</p>
<p><object type="application/x-shockwave-flash" data="http://www.youtube.com/v/eykthM-B924" width="425" height="355" wmode="transparent"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/eykthM-B924" /></object></p>
<p><span id="more-330"></span></p>
<p><strong>Velaquí algunhas delas</strong>:</p>
<p>- <strong>A Bebé Lilly di constantemente &#8216;<em>Está lá</em>&#8216; que é a maneira que teñen os portugueses di dicir &#8216;Ola!&#8217; ou &#8216;Diga?&#8217; ao teléfono.</strong> Nas outras versións internacionais din &#8220;<em>allô</em>&#8221; (fr), &#8220;<em>ciao</em>&#8221; (it), etc. Nin sequera entre os reintegratas está de moda dicir &#8220;<em>Está lá</em>&#8221; ou similares para atender o teléfono.</p>
<p>- A nivel fonético chama a atención como a Bebé Lili pronuncia &#8220;quero falar com o meu papá&#8221;. <strong>A pesar de que no portugués oral hai tendencia a ler &#8220;<em>co</em>&#8221; en vez de &#8220;<em>com o</em>&#8221; (igual ca no galego), a preposición con non contrae cos artigos en portugués</strong>. Tamén é destacable que o &#8220;o&#8221; de quero (que debía pronunciarse /keru/) case nin se le, o que chega a facer case idénticos un &#8220;quero falar com o meu papá&#8221; (1ª persoa) e un &#8220;quer falar com o meu papá&#8221; (3ª persoa), cousa que a nós tampouco nos pasa.</p>
<p>- Outra diferenza salientable en relación co teléfono. <strong>A menina di que &#8220;ligou&#8221; (&#8221;<em>chamou</em>&#8221; en galego) e pídelle ao pai que non &#8220;<em>desligue</em>&#8221; (&#8221;colgue en galego&#8221;)</strong>. Unha vez máis, a linguaxe telefónica separa galegos e portugueses.</p>
<p>- <strong>As partículas &#8220;lá&#8221; e &#8220;cá&#8221;, empregadas ata a saciedade en portugués</strong> (&#8221;<em>diz lá como se fazem os bebés</em>&#8220;) <strong>non teñen equiparación posible en galego</strong>, son inexistentes no noso idioma.</p>
<p>- <strong>A construción das interrogativas é ben diferente en galego e en portugués</strong>. Fixádevos que a sintaxe de frases como &#8220;<em>Diz lá como é possível o avião voar</em>&#8221; é inexistente en galego pero moi común en portugués. <strong>Nós nunca diriamos &#8220;Dime como é posible o avión voar&#8221;</strong>. <strong>Tamén é propio do portugués engadir partículas &#8220;<em>é que</em>&#8221; no medio das interrogativas</strong>, se cadra por influencia francesa (<em>est-ce que</em>): &#8220;<em>como <span style="text-decoration: underline;">é que</span> un navio consegue flutuar?</em>&#8220;, &#8220;<em>porque <span style="text-decoration: underline;">é que</span> as flores são as mais belas</em>?&#8221;, etc. <strong>En galego non é tan común ese xeito de construír frases interrogativas</strong>. Os portugueses adoitan mesmo dicir en vez de &#8220;como é?&#8221; a construción &#8220;<em>como <span style="text-decoration: underline;">é que</span> é?</em>&#8220;.</p>
<p>- E para terminar, e para non ser pesado (porque hai moitas máis diferenzas), <strong>a onomatopea do ladrido dun can. En que idioma ladran os cans en Portugal? Pois en portugués, obviamente!</strong> Entón a que vén ladrar cun &#8220;<em>ão, ão</em>&#8221; en vez do típico &#8220;guau, guau&#8221;&#8230;?</p>
<p>Aquí tedes as letras completas da canción para cando queirades practicar na casa. Por certo: o tema<strong> non vos recorda a Jordy</strong>, aquel francesiño que hoxe xa é maior de idade e que de pequeno cantaba aquilo de <a href="http://br.youtube.com/watch?v=7IiLZ0dvDWU">&#8220;Dûr, dûr d&#8217;être bébé&#8221;</a>? <img src='http://alema.org/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';-)' class='wp-smiley' /> </p>
<p><strong>Português</strong></p>
<p>Ai, quero falar com o meu papá<br />
Papá, preciso muito de falar contigo</p>
<p>Está lá (Está lá)<br />
Está lá (Está lá)<br />
Quero falar com o meu papá<br />
Quem está lá? Quem quer falar?<br />
É a Lili<br />
Lili quem?<br />
É a Lili<br />
Falar com quem?<br />
Com o papá e mais ninguém</p>
<p>Papá Papá Papá<br />
Liguei p&#8217;ra te falar<br />
Papá há certas coisas<br />
Que eu ando a pensar<br />
A minha idade é dos porquês<br />
Papá diz lá como se fazem os bebés<br />
Porque razão a chuva cai?<br />
E onde é que a Lua durante o dia vai?</p>
<p>Estás a ouvir com atenção?<br />
Não desligues papá<br />
Ainda não acabei</p>
<p>Diz lá como é possível o avião voar!<br />
Como é que um navio consegue flutuar?<br />
E as estrelas? Falam entre elas?<br />
Porque é que as flores, são as mais belas?<br />
Porque não fala o nosso cão?<br />
Eu falo com ele e ele só me diz &#8220;ão, ão&#8221;</p>
<p>Papá Papá Papá<br />
Quem é o Pai Natal?<br />
E, afinal papá, O Sol faz bem ou mal?<br />
Como é que as abelhas fazem o mel?<br />
São de algodão as nuvens ou de papel?<br />
Porque assobia no quadro o pau de giz?<br />
E ao pé de ti papá sou tão feliz!</p>
<p><strong>Galego</strong></p>
<p>Ai, quero falar co meu papá<br />
Papá, preciso moito de falar contigo</p>
<p>Ola (Ola)<br />
Ola (Ola)<br />
Quero falar co meu papá<br />
Quen é? Quen quere falar?<br />
É Lili<br />
Lili que?<br />
É Lili<br />
Falar con quen?<br />
Co papá e con ninguén máis</p>
<p>Papá Papá Papá<br />
Chamei para te falar<br />
Papá hai certas cousas<br />
Que eu ando a pensar<br />
A miña idade é dos porqués<br />
Papá, dime logo como se fan os bebés<br />
Por que razón a chuvia cae?<br />
E onde vai a Lúa durante o día?</p>
<p>Estás a oír con atención?<br />
Non colgues papá<br />
Aínda non acabei</p>
<p>Dime como é posible que voe o avión!<br />
Como é que un navío consegue flotar?<br />
E as estrelas? Falan entre elas?<br />
Por que as flores son as máis belas?<br />
Por que non fala o noso can?<br />
Eu falo con el e el só me di &#8220;guau, guau&#8221;</p>
<p>Papá Papá Papá<br />
Quen é Papá Noel?<br />
E, ao final papá, o sol fai ben o mal?<br />
Como fan as abellas o mel?<br />
Son de algodón as nubes ou de papel?<br />
Por que asubía no encerado o xiz?<br />
E ao pé de ti papá, son tan feliz!</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://alema.org/2008/11/17/a-bebe-lilly-ou-lili-aprendenos-as-diferenzas-entre-galego-e-portugues/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Chega &#8216;nh invaders&#8217;, o xogo</title>
		<link>http://alema.org/2008/11/16/chega-nh-invaders-o-xogo/</link>
		<comments>http://alema.org/2008/11/16/chega-nh-invaders-o-xogo/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 16 Nov 2008 19:14:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>alema</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[alema malo]]></category>

		<category><![CDATA[fricadas]]></category>

		<category><![CDATA[humor]]></category>

		<category><![CDATA[lingua]]></category>

		<category><![CDATA[reintegratas]]></category>

		<category><![CDATA[sen categoría]]></category>

		<category><![CDATA[alema]]></category>

		<category><![CDATA[galego]]></category>

		<category><![CDATA[nh]]></category>

		<category><![CDATA[nh invaders]]></category>

		<category><![CDATA[xogo]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://alema.org/?p=333</guid>
		<description><![CDATA[Chega o que moitos esperabades. Un xogo para descargar adrenalina ante a invasión reintegrata. Un idioma está en perigo e ti podes salvalo!  (Ollo: ás veces tarda algo en cargar)


Se tes problemas para ver o xogo, dálle aquí.
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Chega o que moitos esperabades. <strong>Un xogo para descargar adrenalina ante a invasión reintegrata.</strong> <strong>Un idioma está en perigo e ti podes salvalo! </strong> (Ollo: ás veces tarda algo en cargar)</p>
<p><iframe style='width:400px; height:300px;' src='http://www.popfly.com/users/347324/alema%20cidade.small' frameborder='no' allowtransparency='true'></iframe></p>
<p><span id="more-333"></span></p>
<p>Se tes problemas para ver o xogo, dálle <span style="text-decoration: underline;"><a href="http://www.popfly.com/users/347324/alema%20cidade">aquí</a></span>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://alema.org/2008/11/16/chega-nh-invaders-o-xogo/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>O supermercado ao que confunden cunha barra libre [WTF - PQC]</title>
		<link>http://alema.org/2008/11/15/o-supermercado-ao-que-confunden-cunha-barra-libre-wtf-pqc/</link>
		<comments>http://alema.org/2008/11/15/o-supermercado-ao-que-confunden-cunha-barra-libre-wtf-pqc/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 15 Nov 2008 19:33:10 +0000</pubDate>
		<dc:creator>alema</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[fricadas]]></category>

		<category><![CDATA[humor]]></category>

		<category><![CDATA[día %]]></category>

		<category><![CDATA[pqc]]></category>

		<category><![CDATA[supermercado]]></category>

		<category><![CDATA[wtf]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://alema.org/?p=331</guid>
		<description><![CDATA[Teño que confesalo. Desde que os de Microsiervos me publicaron na súa sección dos WTF o tema da revista &#8216;Comer Bien&#8217;, ando máis ao loro ca antes ante posibles WTFs [ou PQCs = "Pero que carallo!", en galego] que poida haber arredor de min&#8230;. Pois ben, este de hoxe tamén manda truco! Velaquí unha foto [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Teño que confesalo</strong>. Desde que os de Microsiervos me publicaron na súa sección dos WTF <a href="http://wtf.microsiervos.com/mundoreal/pero-que-carallo.html">o tema da revista &#8216;Comer Bien&#8217;</a>, <strong>ando máis ao loro ca antes ante posibles WTFs</strong> [ou PQCs = "Pero que carallo!", en galego] que poida haber arredor de min&#8230;. Pois ben, este de hoxe tamén manda truco! Velaquí <strong>unha foto que saquei esta mesma tarde nun supermercado Día %. As cousas claras: &#8220;Non se pode levar a compra sen pagar&#8221;</strong>.</p>
<p><img src="http://i34.tinypic.com/k2iwzq.jpg" alt="" width="392" height="518" /></p>
<p><span id="more-331"></span></p>
<p>Polo que se ve, <strong>moitos clientes do súper confúndeno habitualmente cunha barra libre, de aí a que os seus responsables se visen na obriga de deixar as cousas ben clariñas </strong>mediante un cartel.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://alema.org/2008/11/15/o-supermercado-ao-que-confunden-cunha-barra-libre-wtf-pqc/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>A campaña &#8216;bueno é galego&#8217; arrasa en Facebook</title>
		<link>http://alema.org/2008/11/14/a-campana-bueno-e-galego-arrasa-en-facebook/</link>
		<comments>http://alema.org/2008/11/14/a-campana-bueno-e-galego-arrasa-en-facebook/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 14 Nov 2008 21:00:06 +0000</pubDate>
		<dc:creator>alema</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[lingua]]></category>

		<category><![CDATA[rede]]></category>

		<category><![CDATA[bueno]]></category>

		<category><![CDATA[campaña]]></category>

		<category><![CDATA[facebook]]></category>

		<category><![CDATA[galego]]></category>

		<category><![CDATA[rag]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://alema.org/?p=329</guid>
		<description><![CDATA[Teño o pracer de anunciarvos que a rede social Facebook está respondendo moi favorablemente á campaña &#8216;bueno é galego&#8217;, coa que se pretenden conseguir apoios para lograr que a RAG acepte dunha vez a interxección &#8220;bueno&#8221;. A campaña sumou en arredor de 24 horas máis de 100 sinaturas e segue medrando&#8230;! Se aínda non asinaches [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Teño o pracer de anunciarvos que <strong>a rede social Facebook está respondendo moi favorablemente á campaña &#8216;bueno é galego&#8217;</strong>, coa que se pretenden conseguir apoios para lograr que a RAG acepte dunha vez a interxección &#8220;bueno&#8221;. <strong>A campaña sumou en arredor de 24 horas máis de 100 sinaturas e segue medrando&#8230;!</strong> Se aínda non asinaches (se non estás en Facebook, anímate a darte de alta, que leva ben pouco tempo), podes facelo aquí:</p>
<pre style="text-align: center;"><strong><a href="http://www.causes.com/bueno">http://causes.com/bueno</a></strong></pre>
<p style="text-align: center;"><img class="aligncenter" src="http://tbn0.google.com/images?q=tbn:X21lXBEYY_NJ2M:http://i64.photobucket.com/albums/h189/simplychrislike/LiveRiot/n_1186439527_logo_facebook-rgb-7inc.jpg" alt="" width="143" height="54" /></p>
<p><span id="more-329"></span></p>
<p>Como xa vos anunciei, o tema do &#8216;bueno&#8217; non está morto. E <strong>esta é só a primeira iniciativa a grande escala que imos levar a cabo para conseguir o noso obxectivo</strong>. As próximas xa volas iremos comunicando cando proceda.</p>
<p>Graciñas polo voso apoio e non temades&#8230; <strong>Xuntos, habémolo conseguir! </strong>Bueno é galego!</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://alema.org/2008/11/14/a-campana-bueno-e-galego-arrasa-en-facebook/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Urxente: alema pregunta a Anxo Quintana sobre o reintegracionismo (responderá?)</title>
		<link>http://alema.org/2008/11/14/urxente-alema-pregunta-a-anxo-quintana-sobre-o-reintegracionismo-respondera/</link>
		<comments>http://alema.org/2008/11/14/urxente-alema-pregunta-a-anxo-quintana-sobre-o-reintegracionismo-respondera/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 14 Nov 2008 11:23:27 +0000</pubDate>
		<dc:creator>alema</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[lingua]]></category>

		<category><![CDATA[política]]></category>

		<category><![CDATA[reintegratas]]></category>

		<category><![CDATA[alema]]></category>

		<category><![CDATA[anxo quintana]]></category>

		<category><![CDATA[osiño gominola]]></category>

		<category><![CDATA[quin.tv]]></category>

		<category><![CDATA[reintegracionismo]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://alema.org/?p=328</guid>
		<description><![CDATA[O Osiño Gominola coouse na web quin.tv para preguntarlle a Anxo Quintana, vicepresidente da Xunta e voceiro nacional do BNG, sobre o reintegracionismo. Responderá algo non politicamente correcto?


Meu deus! Que nervios!
Esta é a ligazón da pregunta en vídeo: http://quin.tv/video/117-o-reintegracionismo
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>O Osiño Gominola coouse na web <a href="http://quin.tv/video/117-o-reintegracionismo">quin.tv</a> para preguntarlle a Anxo Quintana</strong>, vicepresidente da Xunta e voceiro nacional do BNG, <strong>sobre o reintegracionismo</strong>. Responderá algo non politicamente correcto?</p>
<p><object data="http://quin.tv/v/p.swf?config={configFileName: 'http%3A%2F%2Fquin.tv%2Fv%2Fstream.php%3Fcalidade%3Dsd%26entorno%3Dexterior%26id%3D117'}" style="width: 425px; height: 239px;" type="application/x-shockwave-flash"><param value="http://quin.tv/v/p.swf" name="movie"/><param value="config={configFileName: 'http%3A%2F%2Fquin.tv%2Fv%2Fstream.php%3Fcalidade%3Dsd%26entorno%3Dexterior%26id%3D117'}" name="flashvars"/><param value="true" name="allowFullScreen"/><param value="transparent" name="wmode"/></object></p>
<p><span id="more-328"></span></p>
<p>Meu deus! Que nervios!</p>
<p>Esta é a ligazón da pregunta en vídeo: http://quin.tv/video/117-o-reintegracionismo</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://alema.org/2008/11/14/urxente-alema-pregunta-a-anxo-quintana-sobre-o-reintegracionismo-respondera/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Contra a teima de ler &#8216;i&#8217; a conxunción &#8216;e&#8217;</title>
		<link>http://alema.org/2008/11/13/contra-a-teima-de-ler-i-a-conxuncion-e/</link>
		<comments>http://alema.org/2008/11/13/contra-a-teima-de-ler-i-a-conxuncion-e/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 13 Nov 2008 20:49:29 +0000</pubDate>
		<dc:creator>alema</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[lingua]]></category>

		<category><![CDATA[reintegratas]]></category>

		<category><![CDATA[castelán]]></category>

		<category><![CDATA[conxunción]]></category>

		<category><![CDATA[e]]></category>

		<category><![CDATA[fonética]]></category>

		<category><![CDATA[galego]]></category>

		<category><![CDATA[i]]></category>

		<category><![CDATA[portugués]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://alema.org/?p=327</guid>
		<description><![CDATA[Estase poñendo de moda en certos círculos unha movida que non me mola nada, nada. Pronunciar coma se fose un &#8220;i&#8221; a conxunción &#8220;e&#8221;&#8230; A única pronuncia correcta nese caso é &#8220;e&#8221; e cun e aberto coma un mundo, e en absoluto un &#8220;i&#8221; pechado aportuguesado ou castelanizado, porque vai ti saber de onde quitaron [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Estase poñendo de moda</strong> en certos círculos unha movida que non me mola nada, nada. <strong>Pronunciar coma se fose un &#8220;i&#8221; a conxunción &#8220;e&#8221;</strong>&#8230; <strong>A única pronuncia correcta nese caso é &#8220;e&#8221; e cun e aberto coma un mundo, e en absoluto un &#8220;i&#8221; pechado aportuguesado ou castelanizado</strong>, porque vai ti saber de onde quitaron a moda agora de dicir ese &#8220;i&#8221; que non vén a nada&#8230; Son consciente de que é posible chegar a pronunciar algo parecido a &#8220;i&#8221; cando hai unha vogal despois, pero máis ca o típico i é o que se chama unha semiconsoante (a semiconsoante /j/), de tal forma que &#8220;e eu tamén&#8221; pode pronunciarse /ɛ ew ta&#8217;mɛŋ/ ou /jew ta&#8217;mɛŋ/ pero nunca /i ew ta&#8217;mɛŋ/.</p>
<p><strong>O caso é que non vexo motivo ningún para renunciarmos a ese trazo fonético tan típico galego como é pronunciar coma &#8220;e&#8221; a conxunción &#8220;e&#8221;.</strong> <strong>Hai detrás disto un intento forzado por achegarnos á lusofonía?</strong> Recordemos que o portugués si que escribe &#8220;e&#8221; pero le &#8220;i&#8221; en todos os casos. Non ven o artificial que é dicir por exemplo &#8220;i logo!&#8221; en vez de &#8220;e logo!&#8221;? Os portugueses, por certo, xa non empregan ese xiro. Sempre dirían &#8220;E então?&#8221; (lido /i <span class="IPA" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">ẽ</span>&#8216;tãw/) con ese sotaque tan fermoso.</p>
<p><span id="more-327"></span></p>
<p><strong>Non se decatan? Eliminar ese &#8220;e&#8221; é matar unha parte esencial da fonética galega!</strong> Please stop the madness! <strong>Pregúntome que opinará disto a AGLP&#8230; Haberá nisto consenso no seo do reintegracionismo?<br />
</strong></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://alema.org/2008/11/13/contra-a-teima-de-ler-i-a-conxuncion-e/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Ugio é libre&#8230;para deixar de ser Uxío</title>
		<link>http://alema.org/2008/11/12/ugio-e-librepara-deixar-de-ser-uxio/</link>
		<comments>http://alema.org/2008/11/12/ugio-e-librepara-deixar-de-ser-uxio/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 12 Nov 2008 21:00:31 +0000</pubDate>
		<dc:creator>alema</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[lingua]]></category>

		<category><![CDATA[reintegratas]]></category>

		<category><![CDATA[apelidos]]></category>

		<category><![CDATA[caamaño]]></category>

		<category><![CDATA[caamanho]]></category>

		<category><![CDATA[gómez]]></category>

		<category><![CDATA[giana]]></category>

		<category><![CDATA[gomes]]></category>

		<category><![CDATA[nomes]]></category>

		<category><![CDATA[sam tisso]]></category>

		<category><![CDATA[santiso]]></category>

		<category><![CDATA[ugio]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://alema.org/?p=326</guid>
		<description><![CDATA[Coincidindo coa posta en liberdade de Ugio Caamanho, chéganme informacións de que Ugio segue sendo Uxío na súa documentación oficial. Uxío Caamaño, con X e con Ñ, para sermos máis exactos. Uxío Caamaño Santiso e non Ugio Caamanho Sam Tisso (ou Sam-Tisso), como adoita ser identificado en moitos foros. E francamente foi algo que me [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Coincidindo coa posta en liberdade de Ugio Caamanho, <strong>chéganme informacións de que Ugio segue sendo Uxío na súa documentación oficial. Uxío Caamaño, con X e con Ñ, para sermos máis exactos</strong>. Uxío Caamaño Santiso e non Ugio Caamanho Sam Tisso (ou Sam-Tisso), como adoita ser identificado en moitos foros. E francamente foi algo que me chamou a atención.  E digo eu&#8230; <strong>Como non fixo nada por mudar oficialmente de nome, se teoricamente é posible facelo en España?</strong> Misterios da vida. Como <strong>misterio é tamén a denominación &#8220;oficial&#8221; de Giana,</strong> a que reparte bicos na foto&#8230; porque parece que ninguén se pon de acordo co nome desta rapaza. Uns din Giana, outros Xiana, outros Jiana&#8230; En que quedamos? <strong>O DNI dela, polo que me contan, creo que di Xiana, con X</strong>.</p>
<p style="text-align: center;"><img class="aligncenter" style="vertical-align: middle;" src="http://www.vieiros.com/enlaces/novas/imx/grande/0163670001226488768-rodrigues-e-caamanho-no-xuizo-a-pasada-semana.jpg" alt="" width="274" height="100" /></p>
<p><span id="more-326"></span></p>
<p>O que si é que é paradoxal de todo é que, como xa recordei <a href="http://alema.org/2008/07/25/portugal-non-lles-permite-aos-cidadans-inscribirse-con-nomes-galegos/">nun post anterior</a>, <strong>os máis famosos presos (xa ex-presos) independentistas galegos non poderían inscribirse nin como Ugio nin como Giana en ningún rexistro civil de Portugal&#8230;</strong> porque, a pesar de que é algo do que non se fala moito, <strong>hai unha chea de nomes galegos que non están aceptados pola lusofonía, nin sequera coa grafía reintegracionista</strong>. E por aí debería empezar a traballar a <a href="http://www.aglp.net">Academia <span style="text-decoration: line-through;">Gran-Deturpadora</span> Galega da Língua Portuguesa</a>. Por exemplo.</p>
<p>Por último, quixera deixar <strong>algunhas preguntas no aire</strong>:<br />
1- <strong>Por que Sam Tisso ou Sam-Tisso?</strong> Que santo é Tisso? Por que Tisso e non Tizo, Tiso ou Tiço? Tiço queda así, como máis &#8220;queque&#8221;, non? En todo caso, non tería que ser Santo Tirso? En Portugal hai un sitio que se chama así.<br />
2- <strong>Non debería de ser Joana en vez de Giana? </strong>É que non encontro ningún nome equivalante na lusofonía&#8230; É que, segundo acabo de comprobar, nin Giana nin Jiana nin Jiã son válidos. Joaninha si que sería, por certo. E tamén Juliana. E tamén Julita!!! <strong>Julita mola mil</strong>.<br />
3- Por que se no DNI de Giana/Xiana aparecen supostamente os apelidos Rodríguez Gómez&#8230; e se a terminación -ez é supostamente aceptada polos reintegratas&#8230; <strong>Por que todo o seu contorno escribe  &#8220;Rodrigues Gomes&#8221;?</strong></p>
<p><strong>Son preguntas que seguramente non terán unha única resposta certa, porque xa sabemos que poden ser respondidas en función do grao de reintegracionismo do consumidor</strong>. O de sempre.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://alema.org/2008/11/12/ugio-e-librepara-deixar-de-ser-uxio/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Ryanair [Rallan-er]: No Galician no Portuguese and Catalan before Spanish</title>
		<link>http://alema.org/2008/11/11/ryanair-rallan-er-no-galician-no-portuguese-and-catalan-before-spanish/</link>
		<comments>http://alema.org/2008/11/11/ryanair-rallan-er-no-galician-no-portuguese-and-catalan-before-spanish/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 11 Nov 2008 20:07:53 +0000</pubDate>
		<dc:creator>alema</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[lingua]]></category>

		<category><![CDATA[atención ao cliente]]></category>

		<category><![CDATA[castelán]]></category>

		<category><![CDATA[catalán]]></category>

		<category><![CDATA[galego]]></category>

		<category><![CDATA[portugués]]></category>

		<category><![CDATA[ryanair]]></category>

		<category><![CDATA[web]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://alema.org/?p=325</guid>
		<description><![CDATA[En solidariedade cos pobriños aos que Ryanair [Rallan-er] deixou tirados en Ciampino, hoxe voulle tirar das orellas á compañía de voos baratos. E é que esta empresa pasa olimpicamente do galego&#8230; e do portugués&#8230; a pesar de que opera en aeroportos galegos (Santiago de Compostela) e portugueses (O Porto e Faro). O colmo dos colmos [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>En solidariedade cos <a href="http://www.lavozdegalicia.es/galicia/2008/11/11/00031226424255948347996.htm">pobriños</a> aos que <a href="http://www.ryanair.com">Ryanair</a> [Rallan-er] deixou tirados en <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Rome_Ciampino_Airport">Ciampino</a>,<strong> hoxe voulle tirar das orellas á compañía de voos baratos. E é que esta empresa pasa olimpicamente do galego&#8230; e do portugués&#8230;</strong> a pesar de que opera en aeroportos galegos (Santiago de Compostela) e portugueses (O Porto e Faro). O colmo dos colmos é que <strong>podes seleccionar como país Portugal, pero o idioma que ten para el é o ingles internacional de Inglaterra!</strong> Iso si que me parece forte, forte. Sobre todo, cando <strong>existe a opción de escoller catalán internacional de Cataluña elixindo como país España</strong>. <em>Demasié</em>.</p>
<p><span id="more-325"></span></p>
<p>E digo eu&#8230; <strong>Manda carallo! Que estea o catalán antes ca o portugués, que é unha lingua oficial na Unión Europea e propia dun estado feito e dereito! </strong>E pregúntome. A que se lle pode atribuír iso? Á (gran) capacidade de presión dos cataláns? A que galegos e portugueses somos uns miñaxoias e que non protestamos como é debido? Que está pasando? <strong>Como é que ninguén fixo nada?</strong></p>
<p>Pero a traca final está por chegar. <strong>Na web de Ryanair non só non está presente nin o galego nin o portugués, é que o catalán esta por diante (enriba) do castelán nalgunhas páxinas</strong>, como a que informa que petou o sistema de reservas. Podes clicar na imaxe de abaixo un par de veces para comprobalo.</p>
<p><a href="http://i34.tinypic.com/o0dyyo.jpg"><img src="http://i34.tinypic.com/o0dyyo.jpg" alt="preme na foto para vela máis grandiña" width="548" height="395" /></a></p>
<p>Flipo en cores. Non nos teñen respecto nin consideración e creo eu que <strong>algo haberá que facer, que tampouco é tan difícil traducir catro chuminadas</strong>! <img src='http://alema.org/wp-includes/images/smilies/icon_sad.gif' alt=':(' class='wp-smiley' /></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://alema.org/2008/11/11/ryanair-rallan-er-no-galician-no-portuguese-and-catalan-before-spanish/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>O autor da primeira gramática do galego en galego xa debía estar &#8216;ata os tomates&#8217; dunha incipiente reintegratada</title>
		<link>http://alema.org/2008/11/10/o-autor-da-primeira-gramatica-do-galego-en-galego-xa-debia-estar-ata-os-tomates-dunha-incipiente-reintegratada/</link>
		<comments>http://alema.org/2008/11/10/o-autor-da-primeira-gramatica-do-galego-en-galego-xa-debia-estar-ata-os-tomates-dunha-incipiente-reintegratada/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 10 Nov 2008 19:52:53 +0000</pubDate>
		<dc:creator>alema</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[lingua]]></category>

		<category><![CDATA[reintegratas]]></category>

		<category><![CDATA[sen categoría]]></category>

		<category><![CDATA[galego]]></category>

		<category><![CDATA[gramática]]></category>

		<category><![CDATA[historia]]></category>

		<category><![CDATA[lugrís freire]]></category>

		<category><![CDATA[portugués]]></category>

		<category><![CDATA[rag]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://alema.org/?p=324</guid>
		<description><![CDATA[Hoxe ocorréuseme botarlle unha ollada á &#8216;Gramática do Idioma Galego&#8217; que elaborou Manuel Lugrís Freire entre 1922 e 1931, e que por certo podedes consultar íntegra aquí. É un manual que propón solucións bastante &#8220;pintorescas&#8221; para a nosa lingua, aínda que hai que darlle o mérito que ten: o señor Lugrís foi o primeiro que [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Hoxe ocorréuseme botarlle unha ollada á &#8216;Gramática do Idioma Galego&#8217; que elaborou <a href="http://gl.wikipedia.org/wiki/Manuel_Lugr%C3%ADs_Freire">Manuel Lugrís Freire</a></strong> entre 1922 e 1931, e que por certo podedes consultar íntegra <span style="text-decoration: underline;"><a href="http://consellodacultura.org/mediateca/pubs.pdf/lugris.pdf/">aquí</a></span>. É un manual que propón solucións bastante &#8220;pintorescas&#8221; para a nosa lingua, aínda que <strong>hai que darlle o mérito que ten: o señor Lugrís foi o primeiro que escribiu unha gramática do galego en galego</strong>. E unha das cousas que máis me chamou a atención é que <strong>xa por aquel tempo debía andar unha incipiente reintegratada <em>tocando os tomates</em></strong> <img src='http://alema.org/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':D' class='wp-smiley' /> . E senón fixádevos neste parágrafo, no que fala das terminacións -ble/-bre/-bel.</p>
<p><img src="http://i37.tinypic.com/avakz.jpg" alt="" width="418" height="148" /></p>
<p><span id="more-324"></span></p>
<p>E xa sei o que ides dicir. <strong>Que se a RAG admite actualmente a terminación -bel</strong> (aínda que non é a opción preferente), <strong>que se Lugrís Freire metía moitas patadas</strong>, castelanismos, hiperenxebrismos, etc (que si que o facía)&#8230; Pero non me negaredes que <strong> se nota que ao pobre home xa lle amolaban, hai 85 anos, os &#8220;<em>innovadores que deixan as augas galegas pol-as estranas</em>&#8220;</strong>. Non vos parece curioso? A min si. <strong>Será esta a primeira mostra de discrepancia ao reintegracionismo nas nosas letras?</strong></p>
<p>Bueno&#8230; Eu non vos son un experto en literatura galega, así que <strong>se coñecedes outros documentos antigos que falen de loitas normativistas pero desde o punto de vista do oficialismo, facédemo saber</strong>. Que as frases supostamente pro-reintegratas de Murguía, Castelao, etc. xa as sabemos de memoria.</p>
<p>Por certo: <strong>no caso de Lugrís Freire non se sustenta a teoría de que os escritores &#8220;clásicos&#8221; do galego non tiñan nin puta idea do portugués</strong>. Fixádevos que na bibliografía desa primeira gramática galega en galego aparecen varios títulos sobre lingua portuguesa. Ah! E outra cousa.<strong> O manual de Lugrís</strong>, que foi presidente da RAG, <strong>fai constantes referencias á necesidade de respectar o legado dos primeiros escritores en galego tras os Séculos Escuros</strong>. De aí, penso, que lle mosquearan tanto as propostas dos &#8216;innovadores&#8217;. <img src='http://alema.org/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':D' class='wp-smiley' /></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://alema.org/2008/11/10/o-autor-da-primeira-gramatica-do-galego-en-galego-xa-debia-estar-ata-os-tomates-dunha-incipiente-reintegratada/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
	</channel>
</rss>

<!-- Dynamic Page Served (once) in 1.891 seconds -->
