<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>
<channel>
	<title>Comentarios en: Urxente:Bueno é euskera (ou éuscaro) :D</title>
	<atom:link href="http://alema.org/2009/01/04/urxentebueno-e-euskera-ou-euscaro-d/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://alema.org/2009/01/04/urxentebueno-e-euskera-ou-euscaro-d/</link>
	<description>galego, portugués, reintegracionismo, lingua, castelán, español, bueno, urbano, lingüistas, discusión</description>
	<pubDate>Fri, 12 Mar 2010 05:04:50 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.5.1</generator>
		<item>
		<title>Por: Chimpín</title>
		<link>http://alema.org/2009/01/04/urxentebueno-e-euskera-ou-euscaro-d/#comment-5740</link>
		<dc:creator>Chimpín</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 08 Jan 2009 23:17:27 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://alema.org/?p=390#comment-5740</guid>
		<description>#22 (Parafraseando a #17)
Aplusos : plas plas plas plas 
É o mellor comentário que lin sobre temas do idioma, lingua ou como carallo se diga.
Reitero: plas plas plas plas</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>#22 (Parafraseando a #17)<br />
Aplusos : plas plas plas plas<br />
É o mellor comentário que lin sobre temas do idioma, lingua ou como carallo se diga.<br />
Reitero: plas plas plas plas</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Prosciutto</title>
		<link>http://alema.org/2009/01/04/urxentebueno-e-euskera-ou-euscaro-d/#comment-5612</link>
		<dc:creator>Prosciutto</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 05 Jan 2009 15:50:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://alema.org/?p=390#comment-5612</guid>
		<description>#18

Eu nom lhes pediria aos académicos que se adaptassen ao falar da gente porque a gente.... fala(mos) como fala(mos). Haveria que admitir uma cheia de castelanismos no estándar (nem só lexicais) e isso pom em perigo a subsistência do galego como idioma diferenciado do castelão. Sabemo-lo todos. Ademais... deveriam-se adaptar à fala de que tipo de gente? A dos paleofalantes anciãos das aldeias, à dos paleofalantes vilegos e periurbanos, à dos neofalantes urbanos...? A "gente" nom fala toda igual, nom tem a mesma percepçom de galego correcto, nem sequer compartilha uma mesma concepçom do que é "língua galega".

Ao meu ver, o que devem fazer os académicos é observar, analisar, recolher e fazer uma escolma do que é proveitoso para o estándar e, portanto, para todos os falantes, escolhendo com muito tino o que é necessário e inecessário para os diferentes estilos formais (jornalístico, administrativo, científico, literário etc). Outra cousa é que o fagam bem em todos os casos... pero si penso sinceramente que isso é o que tentam fazer.

O de que os académicos se tenhem que guiar pola fala da "gente" sempre me pareceu uma afirmaçom um tanto... demagógica.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>#18</p>
<p>Eu nom lhes pediria aos académicos que se adaptassen ao falar da gente porque a gente&#8230;. fala(mos) como fala(mos). Haveria que admitir uma cheia de castelanismos no estándar (nem só lexicais) e isso pom em perigo a subsistência do galego como idioma diferenciado do castelão. Sabemo-lo todos. Ademais&#8230; deveriam-se adaptar à fala de que tipo de gente? A dos paleofalantes anciãos das aldeias, à dos paleofalantes vilegos e periurbanos, à dos neofalantes urbanos&#8230;? A &#8220;gente&#8221; nom fala toda igual, nom tem a mesma percepçom de galego correcto, nem sequer compartilha uma mesma concepçom do que é &#8220;língua galega&#8221;.</p>
<p>Ao meu ver, o que devem fazer os académicos é observar, analisar, recolher e fazer uma escolma do que é proveitoso para o estándar e, portanto, para todos os falantes, escolhendo com muito tino o que é necessário e inecessário para os diferentes estilos formais (jornalístico, administrativo, científico, literário etc). Outra cousa é que o fagam bem em todos os casos&#8230; pero si penso sinceramente que isso é o que tentam fazer.</p>
<p>O de que os académicos se tenhem que guiar pola fala da &#8220;gente&#8221; sempre me pareceu uma afirmaçom um tanto&#8230; demagógica.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: joãm</title>
		<link>http://alema.org/2009/01/04/urxentebueno-e-euskera-ou-euscaro-d/#comment-5610</link>
		<dc:creator>joãm</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 05 Jan 2009 12:44:14 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://alema.org/?p=390#comment-5610</guid>
		<description>14# pois claro, como nos ibamos a cerrar à realidá dos falantes? Polo reconocimiento do idioma con mais fuerza em Galízia: o castrapo! Ja hemos esperado muchíssimo: oficialidá ja! A milhor forma de livrar-nos de que digam que o galego e o português som a misma léngua. Em Galízia, em castrapo!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>14# pois claro, como nos ibamos a cerrar à realidá dos falantes? Polo reconocimiento do idioma con mais fuerza em Galízia: o castrapo! Ja hemos esperado muchíssimo: oficialidá ja! A milhor forma de livrar-nos de que digam que o galego e o português som a misma léngua. Em Galízia, em castrapo!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Scaaveiro</title>
		<link>http://alema.org/2009/01/04/urxentebueno-e-euskera-ou-euscaro-d/#comment-5607</link>
		<dc:creator>Scaaveiro</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 05 Jan 2009 11:49:55 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://alema.org/?p=390#comment-5607</guid>
		<description>#14 Iso alema, non te cerres á realidade dos falantes e digas "peches" que xa está pasando de moda.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>#14 Iso alema, non te cerres á realidade dos falantes e digas &#8220;peches&#8221; que xa está pasando de moda.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: baro</title>
		<link>http://alema.org/2009/01/04/urxentebueno-e-euskera-ou-euscaro-d/#comment-5598</link>
		<dc:creator>baro</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 04 Jan 2009 22:47:46 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://alema.org/?p=390#comment-5598</guid>
		<description>#13 o de Hego significa sur (de Euskadi), porque se buscas bon dirache que se usa no norte. Ten sentido.

Bueno, pois un argumento a favor máis para o saco.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>#13 o de Hego significa sur (de Euskadi), porque se buscas bon dirache que se usa no norte. Ten sentido.</p>
<p>Bueno, pois un argumento a favor máis para o saco.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: alema</title>
		<link>http://alema.org/2009/01/04/urxentebueno-e-euskera-ou-euscaro-d/#comment-5596</link>
		<dc:creator>alema</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 04 Jan 2009 21:32:51 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://alema.org/?p=390#comment-5596</guid>
		<description>#16
home, tampouco é iso...
sempre é bo un pouco de orde
senón sería todo un demasiado anárquico, non?

:D

non dependo dos académicos para falar
o que lles pido aos académicos é que se adapten ao xeito de falar da xente, que é distinto

:D</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>#16<br />
home, tampouco é iso&#8230;<br />
sempre é bo un pouco de orde<br />
senón sería todo un demasiado anárquico, non?</p>
<p> <img src='http://alema.org/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':D' class='wp-smiley' /> </p>
<p>non dependo dos académicos para falar<br />
o que lles pido aos académicos é que se adapten ao xeito de falar da xente, que é distinto</p>
<p> <img src='http://alema.org/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':D' class='wp-smiley' /></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: xaquin</title>
		<link>http://alema.org/2009/01/04/urxentebueno-e-euskera-ou-euscaro-d/#comment-5595</link>
		<dc:creator>xaquin</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 04 Jan 2009 21:29:34 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://alema.org/?p=390#comment-5595</guid>
		<description>14# Aplusos : plas plas plas plas e o mellor comentario que lein sobre temas do idioma, lingua ou como carallo se diga.
Reitero: plas plas plas plas</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>14# Aplusos : plas plas plas plas e o mellor comentario que lein sobre temas do idioma, lingua ou como carallo se diga.<br />
Reitero: plas plas plas plas</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Yuji</title>
		<link>http://alema.org/2009/01/04/urxentebueno-e-euskera-ou-euscaro-d/#comment-5593</link>
		<dc:creator>Yuji</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 04 Jan 2009 19:15:11 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://alema.org/?p=390#comment-5593</guid>
		<description>#14
Home, tanto tem se é reconhecido ou nom. Ou mentres nom haja reconhecemento, acaso ti deixarás de usá-lo? E despois, se chegam a reconhecê-lo, cambia algo? Nom tés que depender dos académicos pra saber coma hás falar :D</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>#14<br />
Home, tanto tem se é reconhecido ou nom. Ou mentres nom haja reconhecemento, acaso ti deixarás de usá-lo? E despois, se chegam a reconhecê-lo, cambia algo? Nom tés que depender dos académicos pra saber coma hás falar <img src='http://alema.org/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':D' class='wp-smiley' /></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: xaquin</title>
		<link>http://alema.org/2009/01/04/urxentebueno-e-euskera-ou-euscaro-d/#comment-5591</link>
		<dc:creator>xaquin</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 04 Jan 2009 18:48:49 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://alema.org/?p=390#comment-5591</guid>
		<description>Non desesperes na tua loita, alema, xa ves que non so en gallego e en español se usa o bueno ( ata pode ser que en "spanglish" o usen ), esta e unha pequena recompensa a o teu grande esforzo, ti sigue asi, nos apoiamoste.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Non desesperes na tua loita, alema, xa ves que non so en gallego e en español se usa o bueno ( ata pode ser que en &#8220;spanglish&#8221; o usen ), esta e unha pequena recompensa a o teu grande esforzo, ti sigue asi, nos apoiamoste.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: alema</title>
		<link>http://alema.org/2009/01/04/urxentebueno-e-euskera-ou-euscaro-d/#comment-5589</link>
		<dc:creator>alema</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 04 Jan 2009 18:07:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://alema.org/?p=390#comment-5589</guid>
		<description>#10
como que unha animalada??????
ao contrario, listos que son os vascos
que non se pechan á realidade dos seus falantes

bueno é euskera e 
bueno é galego tamén

admítase xa!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>#10<br />
como que unha animalada??????<br />
ao contrario, listos que son os vascos<br />
que non se pechan á realidade dos seus falantes</p>
<p>bueno é euskera e<br />
bueno é galego tamén</p>
<p>admítase xa!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Yuji</title>
		<link>http://alema.org/2009/01/04/urxentebueno-e-euskera-ou-euscaro-d/#comment-5588</link>
		<dc:creator>Yuji</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 04 Jan 2009 17:59:34 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://alema.org/?p=390#comment-5588</guid>
		<description>Hm... No dicionário da página web da Euskaltzaindia (academia basca), tampouco hai "beno", pero hai "bueno"
http://www.euskaltzaindia.net/hiztegibatua

bueno interj. Heg. Beh. g.er.

Heg. = sul
Beh. = ? nim idea, pero creo que é algo de sul tamém... xD
g.er. = pouco utilizado

Nom sei se isso de sul é pra dizir que nom se dim em Iparralde, ou se quere dizir que se utiliza mais nas zonas que tivo mais contacto co castelám (= sul)...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hm&#8230; No dicionário da página web da Euskaltzaindia (academia basca), tampouco hai &#8220;beno&#8221;, pero hai &#8220;bueno&#8221;<br />
<a href="http://www.euskaltzaindia.net/hiztegibatua" rel="nofollow">http://www.euskaltzaindia.net/hiztegibatua</a></p>
<p>bueno interj. Heg. Beh. g.er.</p>
<p>Heg. = sul<br />
Beh. = ? nim idea, pero creo que é algo de sul tamém&#8230; xD<br />
g.er. = pouco utilizado</p>
<p>Nom sei se isso de sul é pra dizir que nom se dim em Iparralde, ou se quere dizir que se utiliza mais nas zonas que tivo mais contacto co castelám (= sul)&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Yuji</title>
		<link>http://alema.org/2009/01/04/urxentebueno-e-euskera-ou-euscaro-d/#comment-5587</link>
		<dc:creator>Yuji</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 04 Jan 2009 17:37:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://alema.org/?p=390#comment-5587</guid>
		<description>#11, joãm, "bueno" nom sei, pero "beno" suponho que si que é reconhecido. Incluso sae nos materiais de língua basca da HABE do governo basco...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>#11, joãm, &#8220;bueno&#8221; nom sei, pero &#8220;beno&#8221; suponho que si que é reconhecido. Incluso sae nos materiais de língua basca da HABE do governo basco&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

<!-- Dynamic Page Served (once) in 1.207 seconds -->
