<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>
<channel>
	<title>Comentarios en: O deporte sepáranos da lusofonía</title>
	<atom:link href="http://alema.org/2008/12/27/o-deporte-separanos-da-lusofonia/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://alema.org/2008/12/27/o-deporte-separanos-da-lusofonia/</link>
	<description>galego, portugués, reintegracionismo, lingua, castelán, español, bueno, urbano, lingüistas, discusión</description>
	<pubDate>Thu, 11 Mar 2010 07:05:12 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.5.1</generator>
		<item>
		<title>Por: baro</title>
		<link>http://alema.org/2008/12/27/o-deporte-separanos-da-lusofonia/#comment-5422</link>
		<dc:creator>baro</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 30 Dec 2008 21:30:05 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://alema.org/?p=380#comment-5422</guid>
		<description>#50
Sinto os tiles que sobran/faltan (especialmente os que sobran, por razóns obvias), coáronse sen pensar.

O que quería dicir é que ponher e poñer son igual de válidos con diferentes normas, e evidentemente no estraviz non vai aparecer con ñ!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>#50<br />
Sinto os tiles que sobran/faltan (especialmente os que sobran, por razóns obvias), coáronse sen pensar.</p>
<p>O que quería dicir é que ponher e poñer son igual de válidos con diferentes normas, e evidentemente no estraviz non vai aparecer con ñ!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: one2</title>
		<link>http://alema.org/2008/12/27/o-deporte-separanos-da-lusofonia/#comment-5419</link>
		<dc:creator>one2</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 30 Dec 2008 21:13:31 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://alema.org/?p=380#comment-5419</guid>
		<description>#28 &lt;em&gt;o que pasa é que a vostedes lles mola porque é portugués&lt;/em&gt;

molará-che a ti... eu nom uso isso de «castelhano» e si «castelão».

#31 
Cuido que vás ter que nos fazer um novo mapa da Galiza... Como já ficou claro, o galego reintegrata serve pra os falares todos da Galiza mentres que o isolino só serve pra uns poucos e nem isso, porque vai escolhendo variantes dialetais ò chou.

#41 
pois deve de haver um oco no meio porque a mim isso de «irmán», «castelán» etc. nom me satisfai porque pronuncio «irmau», «chau», «castelau» etc. Se cadra vás ter que parar polo caminho...

#49 

&lt;blockquote cite=""&gt;sí (sic), con nh, pero só porque a vós non vos mola o ñ. fonéticamente(sic) eche(sic) exactamente a mesma verba, cunha norma gráfica distinta.&lt;/blockquote&gt;

si, e poñer é con ñ, pero só porque a vós non vos mola o nh. Foneticamente éche exactamente a mesma verba, cunha norma gráfica distinta.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>#28 <em>o que pasa é que a vostedes lles mola porque é portugués</em></p>
<p>molará-che a ti&#8230; eu nom uso isso de «castelhano» e si «castelão».</p>
<p>#31<br />
Cuido que vás ter que nos fazer um novo mapa da Galiza&#8230; Como já ficou claro, o galego reintegrata serve pra os falares todos da Galiza mentres que o isolino só serve pra uns poucos e nem isso, porque vai escolhendo variantes dialetais ò chou.</p>
<p>#41<br />
pois deve de haver um oco no meio porque a mim isso de «irmán», «castelán» etc. nom me satisfai porque pronuncio «irmau», «chau», «castelau» etc. Se cadra vás ter que parar polo caminho&#8230;</p>
<p>#49 </p>
<blockquote cite=""><p>sí (sic), con nh, pero só porque a vós non vos mola o ñ. fonéticamente(sic) eche(sic) exactamente a mesma verba, cunha norma gráfica distinta.</p></blockquote>
<p>si, e poñer é con ñ, pero só porque a vós non vos mola o nh. Foneticamente éche exactamente a mesma verba, cunha norma gráfica distinta.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: baro</title>
		<link>http://alema.org/2008/12/27/o-deporte-separanos-da-lusofonia/#comment-5418</link>
		<dc:creator>baro</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 30 Dec 2008 20:54:53 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://alema.org/?p=380#comment-5418</guid>
		<description>#48
sí, con nh, pero só porque a vós non vos mola o ñ. fonéticamente eche exactamente a mesma verba, cunha norma gráfica distinta.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>#48<br />
sí, con nh, pero só porque a vós non vos mola o ñ. fonéticamente eche exactamente a mesma verba, cunha norma gráfica distinta.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: lolov</title>
		<link>http://alema.org/2008/12/27/o-deporte-separanos-da-lusofonia/#comment-5417</link>
		<dc:creator>lolov</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 30 Dec 2008 20:48:02 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://alema.org/?p=380#comment-5417</guid>
		<description>#45 O curioso é que eu já "falo o idioma todos os dias", e aprendim a fazê-lo há tempo. No dicionário venhem muitas,cousas, e a mais importante adoita ser a primeira, digo eu...

#46 e #47 Nom sei se se decatárom de que já escrevera "ponher é galego", pra que ninguém dixesse o que vocês dixérom :D

#47 efectivamente, e com NH XD</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>#45 O curioso é que eu já &#8220;falo o idioma todos os dias&#8221;, e aprendim a fazê-lo há tempo. No dicionário venhem muitas,cousas, e a mais importante adoita ser a primeira, digo eu&#8230;</p>
<p>#46 e #47 Nom sei se se decatárom de que já escrevera &#8220;ponher é galego&#8221;, pra que ninguém dixesse o que vocês dixérom <img src='http://alema.org/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':D' class='wp-smiley' /><br />
#47 efectivamente, e com NH XD</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: alema</title>
		<link>http://alema.org/2008/12/27/o-deporte-separanos-da-lusofonia/#comment-5416</link>
		<dc:creator>alema</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 30 Dec 2008 20:44:50 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://alema.org/?p=380#comment-5416</guid>
		<description>#46
ata no estraviz vén "ponher" ...!  :D  ;-)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>#46<br />
ata no estraviz vén &#8220;ponher&#8221; &#8230;!  <img src='http://alema.org/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':D' class='wp-smiley' />  <img src='http://alema.org/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';-)' class='wp-smiley' /></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: baro</title>
		<link>http://alema.org/2008/12/27/o-deporte-separanos-da-lusofonia/#comment-5415</link>
		<dc:creator>baro</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 30 Dec 2008 20:41:44 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://alema.org/?p=380#comment-5415</guid>
		<description>#44 non teña en conta como debería ter evolucionado, senon como evolucionou. Sexan polas causas que sexan
Non me dirá agora que poñer non é tan galego como por.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>#44 non teña en conta como debería ter evolucionado, senon como evolucionou. Sexan polas causas que sexan<br />
Non me dirá agora que poñer non é tan galego como por.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: alema</title>
		<link>http://alema.org/2008/12/27/o-deporte-separanos-da-lusofonia/#comment-5414</link>
		<dc:creator>alema</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 30 Dec 2008 20:38:52 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://alema.org/?p=380#comment-5414</guid>
		<description>#44
recoméndolle que non faga a asociación 
portugués lisboa = chungo 
porque non é &lt;em&gt;bem assim&lt;/em&gt;

como xa expliquei noutras ocasións, o portugués de lisboa non é moi diferente do que se fala no norte do país.
hai moitas máis diferenzas entre galego e portugués do norte
ca entre portugués do norte e portugués do sur
non o esqueza! ;-)

no dicionario veñen moitas cousas... pero recorde:
non hai nada como a práctica diaria
o feito de falar un idioma todos os días ;-)
é aí onde se aprende o portugués e non escribindo nhs 
:D
dígollo con cariño</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>#44<br />
recoméndolle que non faga a asociación<br />
portugués lisboa = chungo<br />
porque non é <em>bem assim</em></p>
<p>como xa expliquei noutras ocasións, o portugués de lisboa non é moi diferente do que se fala no norte do país.<br />
hai moitas máis diferenzas entre galego e portugués do norte<br />
ca entre portugués do norte e portugués do sur<br />
non o esqueza! <img src='http://alema.org/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';-)' class='wp-smiley' /> </p>
<p>no dicionario veñen moitas cousas&#8230; pero recorde:<br />
non hai nada como a práctica diaria<br />
o feito de falar un idioma todos os días <img src='http://alema.org/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';-)' class='wp-smiley' /><br />
é aí onde se aprende o portugués e non escribindo nhs<br />
 <img src='http://alema.org/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':D' class='wp-smiley' /><br />
dígollo con cariño</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: lolov</title>
		<link>http://alema.org/2008/12/27/o-deporte-separanos-da-lusofonia/#comment-5412</link>
		<dc:creator>lolov</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 30 Dec 2008 20:35:18 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://alema.org/?p=380#comment-5412</guid>
		<description>#43Nom sei, nem me interessa muito, quando usam o verbo pôr em Portugal (suponho que se referirá  a Lisboa), mas parece que o verbo tem bastantes entradas nos dicionários como para usá-lo em cem contextos diferentes (A mim o de "colocar (num determinado lugar);  dispor;  situar" chega-me :D )
http://www.infopedia.pt/pesquisa?qsFiltro=14

Por outra parte, ponher é galego, mas repare:
lat.TENERE: ter (cast. tener)
lat. VENIRE: vir (cast. venir)
lat PONERE: pôr  [ponher?](cast. poner)
De qualquer jeito, de escrever ponher, é melhor usar NH, já que derivaria de NE :roll:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>#43Nom sei, nem me interessa muito, quando usam o verbo pôr em Portugal (suponho que se referirá  a Lisboa), mas parece que o verbo tem bastantes entradas nos dicionários como para usá-lo em cem contextos diferentes (A mim o de &#8220;colocar (num determinado lugar);  dispor;  situar&#8221; chega-me <img src='http://alema.org/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':D' class='wp-smiley' /> )<br />
<a href="http://www.infopedia.pt/pesquisa?qsFiltro=14" rel="nofollow">http://www.infopedia.pt/pesquisa?qsFiltro=14</a></p>
<p>Por outra parte, ponher é galego, mas repare:<br />
lat.TENERE: ter (cast. tener)<br />
lat. VENIRE: vir (cast. venir)<br />
lat PONERE: pôr  [ponher?](cast. poner)<br />
De qualquer jeito, de escrever ponher, é melhor usar NH, já que derivaria de NE <img src='http://alema.org/wp-includes/images/smilies/icon_rolleyes.gif' alt=':roll:' class='wp-smiley' /></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: alema</title>
		<link>http://alema.org/2008/12/27/o-deporte-separanos-da-lusofonia/#comment-5410</link>
		<dc:creator>alema</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 30 Dec 2008 20:23:57 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://alema.org/?p=380#comment-5410</guid>
		<description>#42
o problema virá cando descubra vostede que a súa adorada lingua portuguesa (e a miña tamén, por certo) non usa o verbo pôr da mesma forma que o usamos nós...

a min, por certo, gústame máis "poñer" que "pór". esa segunda forma utilízana moitos a pesar de que na súa zona non se usa só para que dar de "máis galegos" ou algo así.

"poñer" é galego :-P</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>#42<br />
o problema virá cando descubra vostede que a súa adorada lingua portuguesa (e a miña tamén, por certo) non usa o verbo pôr da mesma forma que o usamos nós&#8230;</p>
<p>a min, por certo, gústame máis &#8220;poñer&#8221; que &#8220;pór&#8221;. esa segunda forma utilízana moitos a pesar de que na súa zona non se usa só para que dar de &#8220;máis galegos&#8221; ou algo así.</p>
<p>&#8220;poñer&#8221; é galego <img src='http://alema.org/wp-includes/images/smilies/icon_razz.gif' alt=':-P' class='wp-smiley' /></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: lolov</title>
		<link>http://alema.org/2008/12/27/o-deporte-separanos-da-lusofonia/#comment-5408</link>
		<dc:creator>lolov</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 30 Dec 2008 20:21:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://alema.org/?p=380#comment-5408</guid>
		<description>#41 Eu sou de Lugo (a minha família é dos Ancares) e nunca me sentim identificado coa norma RAG, em absoluto. Basicamente, nom reflexa nengumha das minhas escolhas "dialectais" (muito, escuitar, sou, estávamos, cantache, fazei...)
De facto, umha das cousas que me levou a escolher a norma reintegraciononista foi que em "português" o verbo pôr se conjugasse como o conjuga minha avó (ponho, "pois", "poi" etc)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>#41 Eu sou de Lugo (a minha família é dos Ancares) e nunca me sentim identificado coa norma RAG, em absoluto. Basicamente, nom reflexa nengumha das minhas escolhas &#8220;dialectais&#8221; (muito, escuitar, sou, estávamos, cantache, fazei&#8230;)<br />
De facto, umha das cousas que me levou a escolher a norma reintegraciononista foi que em &#8220;português&#8221; o verbo pôr se conjugasse como o conjuga minha avó (ponho, &#8220;pois&#8221;, &#8220;poi&#8221; etc)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: baro</title>
		<link>http://alema.org/2008/12/27/o-deporte-separanos-da-lusofonia/#comment-5400</link>
		<dc:creator>baro</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 30 Dec 2008 19:55:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://alema.org/?p=380#comment-5400</guid>
		<description>#36 "a ortografia RAG, que deixa insatisfeita a mais de meia Galiza."

Será que eu como basicamente vou da provincia de pontevedra á provincia de A Coruña só coñezo á media Galicia que está satisfeita?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>#36 &#8220;a ortografia RAG, que deixa insatisfeita a mais de meia Galiza.&#8221;</p>
<p>Será que eu como basicamente vou da provincia de pontevedra á provincia de A Coruña só coñezo á media Galicia que está satisfeita?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: joãm</title>
		<link>http://alema.org/2008/12/27/o-deporte-separanos-da-lusofonia/#comment-5397</link>
		<dc:creator>joãm</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 30 Dec 2008 19:47:08 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://alema.org/?p=380#comment-5397</guid>
		<description>E para satisfazermos 4 velhos, para que vamos escrever o LH (ou LL), se só eles distinguem esse fonema? Reintroduçom do Y... yá, carayo!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>E para satisfazermos 4 velhos, para que vamos escrever o LH (ou LL), se só eles distinguem esse fonema? Reintroduçom do Y&#8230; yá, carayo!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

<!-- Dynamic Page Served (once) in 2.169 seconds -->
