Mega-escándalo de Nadal:
O Estraviz chámalles ‘açafatas’ ás ‘hospedeiras’ ou ‘aeromoças’
Tremenda decepción que acabo de levar co ‘Estraviz’, como sabedes, o meu dicionario de referencia e o de centos de miles de reintegratas all over the world. O caso é que estaba buscando a proposta reintegrata para denominar esas mulleres que se ocupan de atender o persoal nos avións… Si, si… As azafatas, en galego.
Atendede. Os nosos irmáns lusófonos chámanlles de dúas maneiras ás azafatas. Por un lado, en portugués internacional de Portugal son ‘hospedeiras‘, e por outro, en portugués internacional do Brasil son ‘aeromoças‘ (palabra molonga onde as houber
, por certo). En fin… sabedes cal é a solución que propón o Estraviz para as “empregadas dos aviões“? Flipade: “Açafata“. Non busquen “hospedeira” ou “aero-moça” porque, simplemente, “Nom foram encontrados (mais) verbetes no banco de dados”.

A cousa é para escandalizarse e mazo, porque estou super-seguro de que para os reintegratas dicir “azafata” ten que ser outro pecado mortal pro-castelanista/españolista… Máis ou menos como dicir “bueno”… Ou non?
Por certo, paréceme fatal que só exista “azafata”, “açafata“, “hospedeira” ou “aeromoça” nos dicionarios. Debería haber tamén “azafato“, “açafato“, “hospedeiro” e “aeromoço“… Por que houbo que admitir “médica”, “xuíza”, “avogada” e non “azafato”? Paréceme discriminatorio, francamente.
27 comments Decembro 23rd, 2008


