Seis meses, unha adiviña
e unha ʀəkumẽdɐ’sɐ̃w
Ai, mimadriña, como pasa o tempo! Hoxe fanse seis meses desde que naceu alema.org, este blog que tanto choio me dá pero que tantas cousas boas me achega! Medio ano posteando día a día, sen parar nin un só… En fin… Hoxe como é festa, e dado que tiven unha fin de semana bastante movida co tema da Radio Galega, aparco a miña maldade para traervos unha adiviña e unha ʀəkumẽdɐ’sɐ̃w.
* A adiviña. Ao mellor xa a coñecedes. Contouma un amigo esta fin de semana. Disque o galego é unha das poucas linguas onde é posible conseguir palabras escritas en maiúsculas que se len igual do dereito e virando a folla 180 graos (ou facendo o pino, que todo vale). En concreto, este amigo meu di que hai cinco palabras con estas características no galego. Seredes capaces de encontralas?
* ɐ ʀəkumẽdɐ’sɐ̃w. ‘iʃtu ɛ sɔ ‘pɐrɐ uʃ ɐ’mɐ̃təʃ dɐ fun’ɛtikɐ (i dɐ prə’sjɔzɐ fun’ɛtikɐ purtu’gezɐ, ividẽtə’mẽtə). a ũ disju’narju ‘mũj̃tu bõ nɐ ‘ʀədə ‘õdə ɐʃ pɐ’lavrɐʃ trazɐ̃j ɐ ’sua trɐ̃ʃkrizɐ̃w fun’ɛtikɐ. ‘mũj̃tu ‘util ‘pɐrɐ kõpru’var difə’rẽsɐʃ… i səmə’ʎɐ̃sɐʃ tɐ̃’bɐ̃j! ɛ a’ki http://pt.thefreedictionary.com/. nɐ ‘nɔsɐ ‘lĩgwɐ nɐ̃w a ‘nadɐ simi’lar. ɛ umɐ ‘penɐ…!
[Tradución do último parágrafo: A recomendação. Isto é só para os amantes da fonética (e da fonética portuguesa, evidentemente). Há um dicionário muito bom na rede onde as palavras trazem a sua transcrição fonética. Muito útil para comprovar diferenças... e semelhanças também! É aquí (...). Na nossa língua não há nada similar. É uma pena...!
]
12 comments Decembro 1st, 2008


