Herexía e sacrilexio:
As dúas caras de Carballo/Carvalho Calero
20/Novembro/2008
Levamos case seis meses xuntos e esta é a primeira vez que aparece o deus dos reintegratas neste humilde blog. Pois si, amiguiños. Agora que está tan de moda tirar de hemeroteca (mesmo ata a Idade Media) decídome a facer unha viaxe no tempo 20 anos para atrás. Cómpre retroceder ata o 1988 para descubrir con horror as dúas caras de Ricardo Carballo/Carvalho Calero nun documento arrepiante pero á vez moi clarificador.
O que lle pasa a Carballo/Carvalho Calero nesa entrevista é un fenómeno que lles acontece a moitos reintegratas. Porque… imos ver. Quen non viu algunha vez un reintegrata falar como deus manda ata que aparece outro reintegrata? Nese momento prodúcese unha especie de ataque de carvalhocalerite no que o individuo imbuido polo reintegracionismo pensa: “oh my god, nom (ou não) estou a ser avondo reintegracionista!” e troca a fala natural pola artificial, o ton de voz afable polo firme, o galeguismo tranquilo polo reintegracionismo militante, o -ión polo -om (ou polo -ão nos casos máis graves)…
Os ataques de carvalhocalerite son un síntoma máis da vixencia da lei de alema (”reintegracionismo chama sempre a máis reintegracionismo”) e só se curan tras a marcha do(s) interlocutor(es) reintegracionista(s). Só daquela, o individuo volve ao seu estado de relaxación normal.
Artigo gardado en: lingua, reintegratas


15 comentarios Deixa o teu comentario
1. one2 | 20/Novembro/2008 at 21:33
A mim parece-me o contrário, os ataques de isolacionismo-espanholismo só se curan trala chegada do(s) interlocutor(es) reintegracionista(s).
E o que contas é ũa cousa normal, que nom tem a ver coa norma usada. É-che máis doado falar com correçom se che falarem com correçom. Se dis «setembro» e o outro
subnormalrepite-che «septiembre» e só escuitas «septiembre», afinal, tarde ou cedo, acabas influenciado e cagando o quilo dizendo «septiembre»…2. Gerardinho2000 | 20/Novembro/2008 at 21:45
Podias pôr o mesmo vídeo com alguém do ILG a falar “normal”…
A “cara B” seria…
Ai, estes filólogos…
3. alema | 20/Novembro/2008 at 21:52
#2

Traducir “BUENO” por “EN FIN”
Iso si que é unha HEREXÍA
4. alema | 20/Novembro/2008 at 22:08
E agora que o penso… debe ser muito cansativo ser reintegrata 24 horas ao día… ten que haber momentos para ‘baixar a garda’
5. xOsse | 21/Novembro/2008 at 0:52
O que lle pasa ós reintegratas é que de tanto oír e ler galego normativo acaban mudando de cara -non se malinterprete, refírome o exemplo da CARA B-. Por certo, Carballo Calero fala galego reintegracionista igual que eu alemá (ollo. Non queo decir “igual que eu, alemá” senón “igual que eu alemá”. Aclaroo para evitar malintterpretacións)
6. mario | 21/Novembro/2008 at 4:32
Realmente falar “legislaçom” não é fácil…
O mesmo acontece com meu tio, que é reintegrata,
ao conversamos relaxadamente ou após alguns copos
de vinho não consegue manter sua língua imaginária.
E olha que, no caso, ele tem um interlocutor em português…
7. Gerardinho2000 | 21/Novembro/2008 at 9:35
#4 E ser falante-de-galego-normativo-para-dar-exemplo? Penso nos professores de galego (isolacionista) das Faculdades de Filologia do país…
8. alema | 21/Novembro/2008 at 9:55
home, eu creo que o criticable aquí é a dobre cara:
1- con que lexitimidade se lle pode pedir á cidadanía que abandone o -ión por exemplo cando só se di -om nun ambiente forzado?
2- a característica principal do reintegracionismo é renegar da norma oficial porque está inzada, segundo din, de castelanismos… como se pode criticar iso por un lado e exercer xustamente o contrario…?
aos partidarios do galego independente do portugués non se lles pode botar en cara da mesma maneira porque desde logo non adoitan ser tan categóricos no seu xuízo aos demais (bueno, iso é polo menos o que percibo eu)…
concordo plenamente con #6
9. Gerardinho2000 | 21/Novembro/2008 at 12:08
#8 Com a mesma legitimidade em que um professor de galego diz “rodilla” nos corredores do instituto e “xeonllo” quando se mete nas aulas…
10. alema | 21/Novembro/2008 at 12:11
#9 eu creo que é máis habitual escoitar “xeonllo” na fala normal que “joelho”… iso é seguro!
eu digo “xeonllo” e non “rodilla”
always, ademais
os profes de galego de instituto din “rodilla”? :-O !!!
non o podo crer.
suspenso pa’ eles!
11. Gerardinho2000 | 21/Novembro/2008 at 14:09
#10 Nunca ouviste dizer “xuello” (ortografía ILG-RAG). Nunca??
Os profes de galego dos institutos dizem muitas cousas nas cafetarias, corredores e ambientes informais: também são HUMANOS
12. alema | 21/Novembro/2008 at 14:12
#11 en que aldea terremota din “xuello” ?
os reintegratas non son HUMANOS son SUPER-HOMENS
(ou SUPER-MULHERES)
o nivel de autoesixencia é demasiado alto
13. lurinha | 21/Novembro/2008 at 23:02
Mais umha falácia do senhor alema:
O galego RAG tampouco nom o fala ninguém.
Na realidade do día a día, a gente fala castelhano com acento galego e algumhas palavras e construcções sintácticas do galego.
As que ainda nom se perderam, que cada vez, som menos.
Claro, que para um galegofalante de laboratório como parece ser você, a realidade nom existe. É pura virtualidade.
E já nom falemos do estilo “tele5-Está Pasando” que você leva ao cume, por momentos. -titulares, musiquinhas…-
Quanta demagogia, minha naínha..!
14. Majorinus | 28/Novembro/2008 at 9:10
«Os ataques de carvalhocalerite son un síntoma máis da vixencia da lei de alema (”reintegracionismo chama sempre a máis reintegracionismo”) e só se curan tras a marcha do(s) interlocutor(es) reintegracionista(s). Só daquela, o individuo volve ao seu estado de relaxación normal.»
O mesmo se poderia dizer que muitos que usam da norma ILG: quando estão com a gente do seu pueblo, dizem «calle», como qualquer indivíduo normal, e quando aparece um como eles dizem «rua», e só quando este se vai voltam ao seu estado de relaxação normal.
15. Minhatuanossa | 28/Novembro/2008 at 22:03
O galego de Carvalho Calero pode-se comprovar na gravação daquele debate na televisão da Galiza entre os professores Ricardo Carvalho Calero e Constantino García González, um dos promotores da normativa ILG-RAG, o asturiano que gostava tanto do galego que queria que fosse como o bable.
http://www.udc.es/dep/lx/cac/sopirrait/sr089.htm
Deixa un comentario
HTML permitido:
<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>
Trackback deste artigo | Subscribirse aos comentarios mediante RSS