Os usuarios dos ‘clubs de amigos’ dos xornais non falan galego

2/Setembro/2008

Como é posible que non apareza unha soa palabra en galego nas ducias e ducias de mensaxes que aparecen nos ‘clubs de amigos’ que hai nalgúns xornais do país? Seguro que algunha vez caeu algún deles nas vosas mans… eses que ofrecen “amistad“, “chico busca chica“, “chica busca chico“, “chico busca chico“, “chica busca chica” e ese morboso “otras relaciones“. O caso é que eu, polo que vin, non existe ninguén con vontade de relación en galego. É ben peor ca nas esquelas, onde polo menos o noso idioma vai asomando a orella.

Non podo crer que non haxa ningún usuario destes servizos que non empregue o galego como lingua habitual. Por que logo non aparece o galego nos anuncios? Será un servizo foráneo que non admite esa posibilidade? Ou será que os que acceden a esas páxinas de contactos presupoñen que non van ter éxito por anunciarse en galego?

Non o sei. O caso é que me dá algo de morbo probar… pero, francamente, de 1,16 a 1,50 euros por minuto por facer unha coña paréceme un calote coma un piano. De todos os xeitos, non coñecedes por aí alguén que quixese aliviar a súa soidade chamando a estes servizos? Que tal lle foi a experiencia? O que é innegable é que o servizo ten adeptos… porque senón non se explica que se publiquen anuncios deste tipo todos os santos días. Será isto máis efectivo ca a propia internet?

Bueno, sexa como for, máis ca o servizo en si preocúpame se é normal esta ausencia total do galego nas páxinas de “relacións dos xornais”. Pasará o mesmo co catalán? Son preguntas que de momento non teñen resposta…

Artigo gardado en: lingua

26 comentarios Deixa o teu comentario

  • 1. Gerardinho2000  |  2/Setembro/2008 at 0:54

    A mim não me estranha para nada a ausência do galego. A fim de contas, este tipo de anúncios tratam-se de jeito análogo ao resto da publicidade… e já sabemos qual é a presença do galego na publicidade (com a excepção de certa publicidade institucional e a de quatro empresas mal contadas).

  • 2. Gerardinho2000  |  2/Setembro/2008 at 0:57

    #1 Addenda: claro que também pode ser um pouco o que tu dizes, que estejam tratados por empresas externas que não aceitariam para nada mensagens em galego… De qualquer jeito, tampouco é infrequente ver entre a mocidade galego-falante a troca de SMS (pré-definidas a maior parte) em castelhano (*).

    (*) O qual tampouco nega que muita mocidade galego-falante continue a utilizar sem complexos a sua língua materna como língua do amor :D

  • 3. pablo  |  2/Setembro/2008 at 1:19

    Eu teño a miña teoría: moitos galegofalantes empregan o castelán como contacto incial cando lle entran a un/ha mozo/a. Despois iso pode mudar se o receptor/a utiliza o galego, pero o primeiro contacto queda aí.
    Eses mensaxiños do xornal son un primeiro contacto, dificilmente vai aparecer un en galego.
    É o de sempre, para calquera situación na vida, os galegofalantes son normalmente os que se teñen que adaptar ás necesidades dos que so falan castelán.

    Non sei, pode ser unha explicación. Ou é que o xornal ou a empresa traducen as mensaxes?

  • 4. Nemigo  |  2/Setembro/2008 at 1:28

    pois é raro. O de follar en reintegrata ten o seu punto

  • 5. one2  |  2/Setembro/2008 at 4:23

    Um dos problemas é que a gente, mesmo os galego-falantes, nom estám afeitos a escrever em galego. Lembro cando se começavam a ter os primeiros móveis e, num ambiente em galego, se enviavam algũas mensages SMS em castelão.

  • 6. Prosciutto  |  2/Setembro/2008 at 9:25

    Para essas histórias, melhor internet e sites como cam4 ;)

  • 7. lurinha  |  2/Setembro/2008 at 9:30

    A maioria da gente dessa idade, foi escolarizada em castelão, e aprendeu a lêr e escrever no idioma de Burgos e Valladolid.
    Ainda que dessem áulas de galego de grandinhos, há certos hábitos que são inconsciêntes e que sempre te remitem à primeira vez que fizeste essa cousa.
    Exemplo:
    Minha mãe, quando fai as contas com a tábula de multiplicar, di os números em castelão e, quando conta, em galego.
    “Seis por cuatro, veinticuatro”.
    “Dous pares de escarpins a três euros, som seis euros justos”.

  • 8. lurinha  |  2/Setembro/2008 at 9:32

    “E sete de pão, e de pão sete, e três de molete, são dez e sete”

  • 9. Gerardinho2000  |  2/Setembro/2008 at 9:34

    #4 Pois não sabes o que perdes :D Dar beijos é mais pracenteiro do que dar bicos XD

  • 10. lurinha  |  2/Setembro/2008 at 9:43

    O mesmo, mas ao revês, passava-lhe a Danielito, o filho de Lela de Carvalho, para vergonha de sua mãe.
    Lela foi trabalhar à Corunha e alí conheceu a um moço, casou e tivo a Danielito.
    Um dia, há uns quarenta anos, vindo no Transportes Finisterre, topei com Lela e Danielito.
    Quando paramos em Carvalho para ir tomar os cafés, umha mulher, das que não baixamos, puxo-se a mirar cara Danielito.
    O rapaz, espetoulhe:
    -Que miras, cara de cú!
    E sua mãe:
    -Por Dios, Danielito, no dighas esas cosas! Que va pensar la senhora! Que no tienes educasión!
    Danielito mirou em fite para a senhora, e soltou-lhe:
    -Que miras, cara de cona!
    Lela tornou encarnada como o fogo, e o autobus enteiro escachou a rir,
    O Danielito tinha quatro ou cinco anos. Cousas da diglósia.

  • 11. alema  |  2/Setembro/2008 at 10:29

    #10 xD moi bo o danielito xD algún día temos que escribir das arroutadas dos cativos, que dan para moito! :D e tamén sobre a diglosia da nai de danielito e similares :D

    #9 dar “bejios” é máis pracenteiro que dar “bicos”?? fíxese que por alá abaixo (para os portugueses, quero dicir) un “bico” é unha “mamada” :D xD

  • 12. Gerardinho2000  |  2/Setembro/2008 at 10:58

    #11 Como tu dizes, alô em baixo, mais abaixo :D Como aqui não estamos nessa situação, um bico (ósculo dado com a ponta dos lábios, um “piquinho”) é menos pracenteiro do que um bom beijo :D

    Enfim, caralhadas à parte, “follar en reintegrata” (que diria Nemigo) é-che-vos bem pracenteiro ;)

  • 13. lurinha  |  2/Setembro/2008 at 10:59

    Há umha canção da Banda de Poi, que explica muito bem essas pequenas diferenças que podem levar a meter o soco.
    Intitula-se “Um beijo”

  • 14. lurinha  |  2/Setembro/2008 at 11:03

    Deixa de chorar rossana ele entenderá rossana
    O problema é o tempo a comunicação
    Dura já mil anos a castração
    Busca ao andré para falar o máis fácil é explicar
    Que um bico é um beijo que não pense mal
    Que em galego bicar é beijar
    Mas a nossa fala é igual
    Minho o norte Minho o sul é igual
    Rompe coas barreiras se queres namorar
    Ligar é igual que engatar
    Mas a nossa alama é igual
    Minho o norte minho o sul é igual
    Rompe coas fronteiras se queres juntar
    Galiza con portugal
    Dame um bico quero um bico
    Dame um beijo quero um beijo
    Isto é uma desgraça não sabes o qué se passa
    Se vais a Portugal deves controlar
    Um bico é sexo oral e soa mal
    Mas não deves preocuparte
    O andré so quer amarte
    Ele mal interpretou
    Que grande confusão
    Um bico não é uma felação
    Mas a nossa fala é igual
    Minho o norte minho o sul é igual
    Rompe coas barreiras se queres namorar
    Ligar é igual que engatar
    Mas a nossa alma é igual
    Minho o norte minho o sul é igual
    Rompe coa fronteira se queres juntar
    Galiza con Portugal

    Dei-lhe ao corta-cola. Não me fago responsável dos erros.

  • 15. alema  |  2/Setembro/2008 at 13:00

    #12
    a ver, a ver… un momento. quietos todos.
    un “bico” pode ser en plan paxariño (un “piquito” en castelán) pero pode ser con lingua… iso que quede claro!
    está vostede dando a entender que os beixos son con lingua e iso non é tal… tamén hai bicos con lingua :D

    por certo, hai que facer un artigo sobre as palabras raras que empregan os reintegratas ao foder… admítense suxestións e propostas

  • 16. Gerardinho2000  |  2/Setembro/2008 at 13:25

    #15 Que sim, ho, só é por provocar. Desde logo é muito mais sensual dizer “beijo”, arrastando suavemente a consoante intervocálica, do que um mais seco (e foneticamente mais ‘inocente’) “bico”. Ou não ;)?

  • 17. castelhano  |  2/Setembro/2008 at 15:24

    15#
    “por certo, hai que facer un artigo sobre as palabras raras que empregan os reintegratas ao foder… admítense suxestións e propostas”

    Hombre Alema, me parez usted um poco depravado, mas se tiene interesse, por que no va a qualquier site porno português o brasileiro? Estoi seguro que tienem uma boa lhenada de elhas

  • 18. alema  |  2/Setembro/2008 at 15:32

    #17 que quere dicir? que os reintegratas din as mesmas palabras e e empregan as mesmas expresións ca nun filme porno portugués ou brasileiro?

    NO-ME-CREO-NADA :D

  • 19. one2  |  2/Setembro/2008 at 15:51

    Podes começar ti alema fazendo ũa lista de palavras incial :->

  • 20. alema  |  2/Setembro/2008 at 15:55

    #19 ok: eu propoño isto de base http://mais.vieiros.com/letras2002/vocabulario.html

    agora díganme se vostedes empregan algo diferente a isto… :D

  • 21. Gerardinho2000  |  2/Setembro/2008 at 19:19

    #18 Desde logo, não vou convidar nenhum(a) isolino/a para lho deixar comprovar :D

  • 22. alema  |  2/Setembro/2008 at 19:21

    sexo endogámico!!!!! :D

  • 23. lurinha  |  2/Setembro/2008 at 20:20

    http://www.agal-gz.org/planeta/front/index.php

    A Nossa língua: Calão sexual

    Proponho este jogo.
    A ver quem atina milhor.

  • 24. lurinha  |  2/Setembro/2008 at 20:31

    Por certo. A página do Vieiros, lembrou-me à minha avoa.
    -Avoa, essa senhora é rica, não é?
    -Rica? Sim. É rica de cú e crica.

  • 25. alema  |  2/Setembro/2008 at 20:35

    #23 xD xD xD xD xD
    a túa avoa é super-star :D mira que mola! :D
    o de “vai tomar por onde empezan os cestos” é cousa dela tamén? :D

  • 26. lurinha  |  2/Setembro/2008 at 20:56

    A minha avoa ficou viuva aos 26 anos com dous meninhos de quatro e três anos.
    Ao seu marido fuzilaram-o no Campo da Rata, da Corunha, quando tinha 28, por ser sindicalista.
    Desde aquela, já nunca mais soubo o que era ficar triste. Ultrapassou os límites da dor e o sufrimento e todas as cousas lhe pareciam conachadas sem importáncia. Só lhe tinha medo a umha cousa. A mesma da que eu tenho pánico: Os lostregos.
    Ela explicava o fenomeno dicindo que, desde aquel dia, o sangue volvera-se-lhe azedo.
    Era umha mulher excepcional que, curiosamente,e mália ter ido à escola só três messes, porque aos treze anos foi servir para ter conta das crianças dumha família rica da Costa da Morte, disfrutava de lêr as revistas atrasadas que lhe regalava umha vizinha do HOLA aló polos anos 60, onde flipava com Gracia de Monáco como ela dizia e onde eu lia que “El Aga Khan ya no es un príncipe frivólo”, sem saber o que seria frivólo ou via as fotos de Alain Delon e Romy Schneider na Costa Azul, mentras minha avoa lhe dava ao panilho, trequeleando na pelica de coelho da sua almofada do labor.

Deixa un comentario

Obrigatorio

Obrigatorio, oculto

HTML permitido:
<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

Trackback deste artigo  |  Subscribirse aos comentarios mediante RSS


AVISOS


Aínda non asinaches no manifesto a favor de 'bueno'?

Visita a miña canle de Youtube
Alí está o osiño gominola

Este blog en portugués automático
Este blog en español automático

Os artigos actualízanse (ou inténtanse actualizar) todos os días ás 22.00 horas salvo asuntos de máxima urxencia

Últimos comentarios

Enquisa

En que categoría te sitúas dentro da escala alema?

Ver resultados

Loading ... Loading ...
Máis info sobre as categorías da escala de alema aquí

Andan por aquí fozando

Mini-chat

Latest on Tue, 22:59

alema: non che abre en quin.tv? http://quin.tv/video/117-o-reintegracionismo

llik: Meu Deus! acábome de decatar de que eu só pido cousas neste blogue haha

llik: Eu sigo a non poder ver o video de Quin... poderias colgalo no Youtube xD

one2: acabo de ver o vídeo a quin :lol: conta coa resposta politicamente correta :-D

alema: :D :D para que escribirán a trapallada esa?

» Escribe algo



Featured Advertiser

Artigos recentes

 

Setembro 2008
L M M X V S D
« Ago   Out »
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930  

Categorí­as

Tags

Meta