Are we Galizan people?
10/Agosto/2008
Chámame moito a atención o feito de que as nosas pelexas polo topónimo non chegasen aínda á most powerful language in the world. Temos dúas formas de denominar o noso país: unha oficial (Galicia) e outra “tolerada” (Galiza). Pero os que falan inglés só empregan a primeira. E o galego para eles é Galician e os galegos, Galician people.

E pregunto eu: cabería que tamén os anglófonos dixesen tamén Galiza? E que por derivación creasen tamén o xenticio “Galizan“? Adianto que a wikipedia en inglés, como a maioría das wikipedias noutras linguas, xa di “Galicia or Galiza“. E digo eu… por que o noso idioma non é para eles “Galician or Galizan“? Por que o noso “ethnic group” (sic) or nationality non é “Galician or Galizan people”?

Algo non concorda. A meirande parte dos xentilicios en inglés fórmanse engadindo -an ao topónimo… e se o topónimo é “or Galiza” por que non se deriva tamén en “or Galizan“? Fáganme o favor de matinar niso… e actualicen as súas wikipedias.
Artigo gardado en: lingua


14 comentarios Deixa o teu comentario
1. Nemigo | 10/Agosto/2008 at 0:59
os guiris dificilmente van facer esforzo algún de comprensión da realidade social e política galega
Considero máis de agradecer os portus. Eles din galiza sen que ninguén os arengue. Chámannos españois pero din que somos da galiza
2. Gerardinho2000 | 10/Agosto/2008 at 10:03
Somente che aponto que no Google há mais de sete mil ocorrências para “Galizan”
[ainda que acabo de descobrir que Galizan é uma região algeriana :p]
3. lurinha | 11/Agosto/2008 at 12:23
Se digo a verdade, o inglês é umha língua que carece de interesse para mim.
Acho que é simples demais, imperialista e que já repite mais do que o alho.
Fica em tudo: Na rede, nas instruções dos artilúgios, nos meios de comunicação.
Não me interessa nada.
4. lurinha | 11/Agosto/2008 at 12:25
É a lingua dos papanatas que jogam as playstations, que compram telefones móveis cada vinte dias e dos que passam o dia com as PSP.
Vivo sem ela e não a estranho.
5. alema | 11/Agosto/2008 at 12:30
#3 #4 pois é ben curioso porque un dos lemas do reintegracionismo se basea precisamente niso: en medir a importancia das linguas en función do seu número de falantes
(o portugués non é imperialista?)
6. one2 | 11/Agosto/2008 at 15:05
#5 nom exatamente… evidentemente é um ponto a prol do reintegracionismo, mais se nom existisse o português a norma reintegracionista havia seguir estando aí simplesmente porque a do ilg-rag está baseada na do castelão
7. lurinha | 11/Agosto/2008 at 15:41
Não sei as razões de cada um dos reintegracionistas.
Eu não quero perder o galego. Sei que mirando a Porgtugal tenho mais possibilidades de supervivência.
Mirando a Castela, não tenho mem umha soa.
Assim de simples.
8. alema | 11/Agosto/2008 at 15:44
#7
e non mirar nin para un nin para outro?
sobrevivir desde a independencia non é imposible…
9. lurinha | 11/Agosto/2008 at 16:36
Não digas parvoíces para fazer jogos de ilusionismo.
Sai à rua e escuta como fala a gente. A mim os dicionários tanto me tem. Escuto cada dia falar aos meus vizinhos de menos de quarenta anos, e abonda.me para saber que o galego jé é umha língua que agoniça.
E não polo português, precisamente.
Outra cousa é querer dar-lhe ao veio com disquisições pseudo-politico-filológicas.
10. Gerardinho2000 | 11/Agosto/2008 at 17:48
#8 Põe um exemplo actual de que seja possível sobreviver desde a independência
11. alema | 11/Agosto/2008 at 18:23
#9 pois o que hai que facer entre os menores de 40 anos que ves pola rúa é darlles ferramentas para sentirse cómodos en galego, non pasar dun imperialismo (o español) a outro (o portugués)
#8 hai exemplos abondos que demostran que é posible vivir en galego. quedan moitas cousas por facer en materia de dereitos para os galegofalantes, pero adoptarmos outra escrita (allea, ao meu entender) non implicará melloras na normalización.
vexo con preocupación algúns datos sobre o uso do galego, pero non son catastrofista: non vai morrer nin a medio nin a longo prazo (polo menos iso é o que espero eu). no marco actual é posible facer moitas cousas.
fagamos un exercicio de imaxinación: imaxinemos que en galicia a norma oficial fose a AGAL, habería máis ou menos falantes? realmente credes que habería máis? eu creo que non… creo que habería menos.
12. lurinha | 11/Agosto/2008 at 20:02
Com fazer o ensino da leito-escritura na norma AGAL e ler em galego reintegracionista em todas as escolas do pais, rótulo e demais, em pouco tempo viria a recuperação.
Agora, o que se fai, é fazer um galego de quem quem, que, na maioria dos casos é castelão, e tíralhe do aire.
Outra cousa seria o reviramento dos mestres e pais-mães por comodidade e pouca gana de trabalhar, ou por menosprezo de Portugal e louvanza do pequeno império imperante.
13. Gerardinho2000 | 11/Agosto/2008 at 20:10
#11 Eu, sinceramente, penso que haveria mais falantes.
14. alema | 11/Agosto/2008 at 20:42
#12 lurinha prognostica bastante ben:
habería “reviramento de mestres, pais e nais por comodidade e pouca gana de traballar, ou por menosprezo de Portugal e louvanza do pequeno imperio imperante”…
con ese panorama #13 como diaño vai haber así máis galegofalantes? imposible
Deixa un comentario
HTML permitido:
<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>
Trackback deste artigo | Subscribirse aos comentarios mediante RSS