<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>
<channel>
	<title>Comentarios en: A RAG toma en consideración incluír &#8216;bueno&#8217; no seu dicionario</title>
	<atom:link href="http://alema.org/2008/07/02/a-rag-toma-en-consideracion-incluir-bueno-no-seu-dicionario/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://alema.org/2008/07/02/a-rag-toma-en-consideracion-incluir-bueno-no-seu-dicionario/</link>
	<description>galego, portugués, reintegracionismo, lingua, castelán, español, bueno, urbano, lingüistas, discusión</description>
	<pubDate>Mon, 15 Mar 2010 00:44:17 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.5.1</generator>
		<item>
		<title>Por: A RAE admite &#8216;USB&#8217; e &#8216;pen drive&#8217;&#8230; A que c*** espera a RAG para aceptar &#8216;bueno&#8217;?! - alema</title>
		<link>http://alema.org/2008/07/02/a-rag-toma-en-consideracion-incluir-bueno-no-seu-dicionario/#comment-3717</link>
		<dc:creator>A RAE admite &#8216;USB&#8217; e &#8216;pen drive&#8217;&#8230; A que c*** espera a RAG para aceptar &#8216;bueno&#8217;?! - alema</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 09 Nov 2008 21:01:12 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://alemamalo.wordpress.com/?p=100#comment-3717</guid>
		<description>[...] pasaron catro meses desde que o secretario da RAG nos confirmou que a institución académica estudaría a inclusión da interxecc... no seu dicionario e se non hai noticias en breve os promotores desta iniciativa levaremos a cabo [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] pasaron catro meses desde que o secretario da RAG nos confirmou que a institución académica estudaría a inclusión da interxecc&#8230; no seu dicionario e se non hai noticias en breve os promotores desta iniciativa levaremos a cabo [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: cesare</title>
		<link>http://alema.org/2008/07/02/a-rag-toma-en-consideracion-incluir-bueno-no-seu-dicionario/#comment-460</link>
		<dc:creator>cesare</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 04 Jul 2008 19:15:41 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://alemamalo.wordpress.com/?p=100#comment-460</guid>
		<description>a) reconstruír o galego sobre uns restos perdidos hai case un milenio non é só lingüística ficción, senón sebastianismo e nacionalismo.

b) afirmar alegremente que en Galicia se perdeu o -i- do iode despois de interdental é non só especular sobre escritas incoherentes de hai 1000 anos, senón negar a evidencia, evidencia que sinala que aínda hoxe, na metade oriental de Galicia, a forma común é "pacio", e non "pazo". Por falar de palabras patrimoniais, claro.

c) nunha cousa tes razón: é imposíbel demostrar que unha palabra non vén dunha lingua determinada. Por exemplo, como me demostras que "laverca" non vén do arameo? O que hai que facer é demostrar de onde veñen as cousas, non de onde non veñen. E facelo con datos textuais, non con apriorismos ou prexuízos.

d) as probas indirectas: por exemplo, a existencia de pacios, acios, adrios, etc. na lingua viva de boa parte da poboación galega, son bastante concluíntes de que Galicia e federación non son castelanismos polo seu remate. Pero chegados ao caso, polo seu lexema e significado, non só federación é castelanismo: tamén o é federação.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>a) reconstruír o galego sobre uns restos perdidos hai case un milenio non é só lingüística ficción, senón sebastianismo e nacionalismo.</p>
<p>b) afirmar alegremente que en Galicia se perdeu o -i- do iode despois de interdental é non só especular sobre escritas incoherentes de hai 1000 anos, senón negar a evidencia, evidencia que sinala que aínda hoxe, na metade oriental de Galicia, a forma común é &#8220;pacio&#8221;, e non &#8220;pazo&#8221;. Por falar de palabras patrimoniais, claro.</p>
<p>c) nunha cousa tes razón: é imposíbel demostrar que unha palabra non vén dunha lingua determinada. Por exemplo, como me demostras que &#8220;laverca&#8221; non vén do arameo? O que hai que facer é demostrar de onde veñen as cousas, non de onde non veñen. E facelo con datos textuais, non con apriorismos ou prexuízos.</p>
<p>d) as probas indirectas: por exemplo, a existencia de pacios, acios, adrios, etc. na lingua viva de boa parte da poboación galega, son bastante concluíntes de que Galicia e federación non son castelanismos polo seu remate. Pero chegados ao caso, polo seu lexema e significado, non só federación é castelanismo: tamén o é federação.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: eugeniote</title>
		<link>http://alema.org/2008/07/02/a-rag-toma-en-consideracion-incluir-bueno-no-seu-dicionario/#comment-459</link>
		<dc:creator>eugeniote</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 04 Jul 2008 15:38:39 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://alemamalo.wordpress.com/?p=100#comment-459</guid>
		<description>Tomze-adito, acho que enganaste o nome do alemã, ou talvez o enganasse ele próprio. Não sei por que insistir no "malo" quando ele é tão claramente "bueno".</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Tomze-adito, acho que enganaste o nome do alemã, ou talvez o enganasse ele próprio. Não sei por que insistir no &#8220;malo&#8221; quando ele é tão claramente &#8220;bueno&#8221;.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Tomze-adito</title>
		<link>http://alema.org/2008/07/02/a-rag-toma-en-consideracion-incluir-bueno-no-seu-dicionario/#comment-458</link>
		<dc:creator>Tomze-adito</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 04 Jul 2008 15:26:27 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://alemamalo.wordpress.com/?p=100#comment-458</guid>
		<description>alema consulta nos dicionarios galegos incluidos o da antiga RAG, en que sufixo remataban as palabras...levarás sorpresas..

a forma patrimonial galega é -zon, -ÇOM ou -ção

ánimo malo!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>alema consulta nos dicionarios galegos incluidos o da antiga RAG, en que sufixo remataban as palabras&#8230;levarás sorpresas..</p>
<p>a forma patrimonial galega é -zon, -ÇOM ou -ção</p>
<p>ánimo malo!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Gerardinho2000</title>
		<link>http://alema.org/2008/07/02/a-rag-toma-en-consideracion-incluir-bueno-no-seu-dicionario/#comment-457</link>
		<dc:creator>Gerardinho2000</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 04 Jul 2008 10:12:56 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://alemamalo.wordpress.com/?p=100#comment-457</guid>
		<description>#26 Levam utilizando-se séculos "por uma minoria", que era a que tinha acesso (e fazia uso de) às palavras cultas ou semicultas.

Desde logo, claro que se podem suprimir, como têm feito outras nações em situações similares. É mais, algumas como a romanesa não só fizeram isso (eliminando palavras eslavas, gregras e sobretudo turcas do léxico comum), mas passaram do alfabeto cirílico ao latino para reafirmar a sua identidade.

Não se trata tampoco de NEGAR  história, mas ao contrário. Isto é, reconhecer como galego o que não é sim seria, ao meu ver, negar a história. História de colonização e subordinação linguística que padecemos historicamente e que levamos, como estigma, no nome do país, "Galicia" (-cia, novamente).

DescoloniZA GaliZA. Biguoter, maifrém.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>#26 Levam utilizando-se séculos &#8220;por uma minoria&#8221;, que era a que tinha acesso (e fazia uso de) às palavras cultas ou semicultas.</p>
<p>Desde logo, claro que se podem suprimir, como têm feito outras nações em situações similares. É mais, algumas como a romanesa não só fizeram isso (eliminando palavras eslavas, gregras e sobretudo turcas do léxico comum), mas passaram do alfabeto cirílico ao latino para reafirmar a sua identidade.</p>
<p>Não se trata tampoco de NEGAR  história, mas ao contrário. Isto é, reconhecer como galego o que não é sim seria, ao meu ver, negar a história. História de colonização e subordinação linguística que padecemos historicamente e que levamos, como estigma, no nome do país, &#8220;Galicia&#8221; (-cia, novamente).</p>
<p>DescoloniZA GaliZA. Biguoter, maifrém.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: alema</title>
		<link>http://alema.org/2008/07/02/a-rag-toma-en-consideracion-incluir-bueno-no-seu-dicionario/#comment-456</link>
		<dc:creator>alema</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 04 Jul 2008 09:11:07 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://alemamalo.wordpress.com/?p=100#comment-456</guid>
		<description>Conclusión: os sufixos -ción, -sión son galegos lexitimamente porque levan utilizándose séculos. Sé-cu-los. Que é mellor? Suprimilos directamente só por facer un exercicio de como evolucionarían se Galicia tivese influencia portuguesa e non castelá? Iso é NEGAR a historia, ao meu entender, e facer lingüística-ficción. As linguas teñen unha historia e merece ser respectada.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Conclusión: os sufixos -ción, -sión son galegos lexitimamente porque levan utilizándose séculos. Sé-cu-los. Que é mellor? Suprimilos directamente só por facer un exercicio de como evolucionarían se Galicia tivese influencia portuguesa e non castelá? Iso é NEGAR a historia, ao meu entender, e facer lingüística-ficción. As linguas teñen unha historia e merece ser respectada.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Gerardinho2000</title>
		<link>http://alema.org/2008/07/02/a-rag-toma-en-consideracion-incluir-bueno-no-seu-dicionario/#comment-455</link>
		<dc:creator>Gerardinho2000</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 04 Jul 2008 08:54:57 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://alemamalo.wordpress.com/?p=100#comment-455</guid>
		<description>Algo de razão tens, Cam. Mas a médias. Isto é, essas palavras patrimoniais, como bem dizes, estão grafas no nosso idioma sem o "i" desde a Idade Média (daquela, mormente com as grafias -çon ou -çõ). Na Galiza desapareceu boa parte o uso escrito do galego (ou, mais exactamente, não nos chegaram muitos testemunhos escritos ao dia de hoje), mas sabemos que essas formas continuaram a ser muito tempo assim porque se seguia a escrever com normalidade em Portugal.

Os semicultismos introduziram-se na Idade Moderna em todas as línguas românicas. Mas na Galiza, no canto de o fazerem através de Portugal, fizeram-no desde Castela/Espanha, daí que entraram com -ción, -cia, etc., etc., etc. E precisamente daí que o lógico seja harmonizar com Portugal e não com Espanha, ou seja, harmonizar com o próprio galego e escrever (em galego isolacionista) como -zón e -za o que ainda está espanholizado.

Questão à parte são alguns semicultismos que ficaram sem mudança desde a época medieval (polo pouco uso) e que nem em Portugal se patrimonializaram. Falo de "ocasião", por exemplo, mas esta já seria das palavras isolinas em -ión e não puramente -ción.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Algo de razão tens, Cam. Mas a médias. Isto é, essas palavras patrimoniais, como bem dizes, estão grafas no nosso idioma sem o &#8220;i&#8221; desde a Idade Média (daquela, mormente com as grafias -çon ou -çõ). Na Galiza desapareceu boa parte o uso escrito do galego (ou, mais exactamente, não nos chegaram muitos testemunhos escritos ao dia de hoje), mas sabemos que essas formas continuaram a ser muito tempo assim porque se seguia a escrever com normalidade em Portugal.</p>
<p>Os semicultismos introduziram-se na Idade Moderna em todas as línguas românicas. Mas na Galiza, no canto de o fazerem através de Portugal, fizeram-no desde Castela/Espanha, daí que entraram com -ción, -cia, etc., etc., etc. E precisamente daí que o lógico seja harmonizar com Portugal e não com Espanha, ou seja, harmonizar com o próprio galego e escrever (em galego isolacionista) como -zón e -za o que ainda está espanholizado.</p>
<p>Questão à parte são alguns semicultismos que ficaram sem mudança desde a época medieval (polo pouco uso) e que nem em Portugal se patrimonializaram. Falo de &#8220;ocasião&#8221;, por exemplo, mas esta já seria das palavras isolinas em -ión e não puramente -ción.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: cam</title>
		<link>http://alema.org/2008/07/02/a-rag-toma-en-consideracion-incluir-bueno-no-seu-dicionario/#comment-454</link>
		<dc:creator>cam</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 04 Jul 2008 07:57:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://alemamalo.wordpress.com/?p=100#comment-454</guid>
		<description>Como vedes som reintegracionista, e afeiçoado à linguistica, e porém, penso que o sufixo "-ciom" ("-ción") nom é directamente um castelanismo, mais si um sufixo culto (erudito), isso si, utilizado por influência do critério do castelám (fronte ao português que adaptou as novas palavras utilizando o sufixo patrimonial -ção, em quanto que em outras palavras si utiliza o sufixo culto -cio, -cia). O que si hai que considerar é que nom se pode utilizar em palavras patrimoniais (como doaçom/doazón, afeiçom/"afeizón", e mesmo naçom/"nazón") que existiam já no galego-português antigo, e só se deveria utilizar nas palavras cultas ou semi-cultas (como "relaciom"/relación, "contaminaciom"/contaminación, etc).</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Como vedes som reintegracionista, e afeiçoado à linguistica, e porém, penso que o sufixo &#8220;-ciom&#8221; (&#8221;-ción&#8221;) nom é directamente um castelanismo, mais si um sufixo culto (erudito), isso si, utilizado por influência do critério do castelám (fronte ao português que adaptou as novas palavras utilizando o sufixo patrimonial -ção, em quanto que em outras palavras si utiliza o sufixo culto -cio, -cia). O que si hai que considerar é que nom se pode utilizar em palavras patrimoniais (como doaçom/doazón, afeiçom/&#8221;afeizón&#8221;, e mesmo naçom/&#8221;nazón&#8221;) que existiam já no galego-português antigo, e só se deveria utilizar nas palavras cultas ou semi-cultas (como &#8220;relaciom&#8221;/relación, &#8220;contaminaciom&#8221;/contaminación, etc).</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Gerardinho2000</title>
		<link>http://alema.org/2008/07/02/a-rag-toma-en-consideracion-incluir-bueno-no-seu-dicionario/#comment-453</link>
		<dc:creator>Gerardinho2000</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 03 Jul 2008 16:53:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://alemamalo.wordpress.com/?p=100#comment-453</guid>
		<description>Alema, a maioria dos galegos não se importam polo galego, e mesmo palavras que tu e eu reconhecemos inquiestionavelmente como galegas, o mais seguro é que lhes soem a chinês.

Por exemplo, tu como chamas a *"ternera"*? ;-)

Cesare, acho que a ti não che tenho de demonstrar nada, mas postos a demonstrar... demonstra tu que -ción não é um castelhanismo. Estarei atento à tua argumentação.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Alema, a maioria dos galegos não se importam polo galego, e mesmo palavras que tu e eu reconhecemos inquiestionavelmente como galegas, o mais seguro é que lhes soem a chinês.</p>
<p>Por exemplo, tu como chamas a *&#8221;ternera&#8221;*? <img src='http://alema.org/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';-)' class='wp-smiley' /><br />
Cesare, acho que a ti não che tenho de demonstrar nada, mas postos a demonstrar&#8230; demonstra tu que -ción não é um castelhanismo. Estarei atento à tua argumentação.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Cesare</title>
		<link>http://alema.org/2008/07/02/a-rag-toma-en-consideracion-incluir-bueno-no-seu-dicionario/#comment-452</link>
		<dc:creator>Cesare</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 03 Jul 2008 15:14:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://alemamalo.wordpress.com/?p=100#comment-452</guid>
		<description>No suposto caso de que unha palabra, por ser castelanismo, deba ser proscrita... porque ese é un axioma nacionalista incuestionábel que, á grande maioría dos galegos, que non somos nacionalistas, deberiamos comezar a rexeitar...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>No suposto caso de que unha palabra, por ser castelanismo, deba ser proscrita&#8230; porque ese é un axioma nacionalista incuestionábel que, á grande maioría dos galegos, que non somos nacionalistas, deberiamos comezar a rexeitar&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Cesare</title>
		<link>http://alema.org/2008/07/02/a-rag-toma-en-consideracion-incluir-bueno-no-seu-dicionario/#comment-451</link>
		<dc:creator>Cesare</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 03 Jul 2008 15:13:05 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://alemamalo.wordpress.com/?p=100#comment-451</guid>
		<description>Non, alema, non... Non é que ti creas ou non creas que "nación" é un castelanismo. É que non o é. Morfoloxicamente os sufixos en -ción non son castelanismos. Outra cousa é que gerardinho me probe, con documentos, que a palabra "nación" entrou en galego a finais do século XIX, que é cando poderiamos comezar a falar de castelanismos: ese é o caso, por exemplo de climatización, ou de despresurización, que son claros castelanismos en galego, pero non porque teñan un sufixo X ou un prefixo Y.

Cantos falan como expertos de lingüística despois de dúas palestras de Maurício Castro...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Non, alema, non&#8230; Non é que ti creas ou non creas que &#8220;nación&#8221; é un castelanismo. É que non o é. Morfoloxicamente os sufixos en -ción non son castelanismos. Outra cousa é que gerardinho me probe, con documentos, que a palabra &#8220;nación&#8221; entrou en galego a finais do século XIX, que é cando poderiamos comezar a falar de castelanismos: ese é o caso, por exemplo de climatización, ou de despresurización, que son claros castelanismos en galego, pero non porque teñan un sufixo X ou un prefixo Y.</p>
<p>Cantos falan como expertos de lingüística despois de dúas palestras de Maurício Castro&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: alema</title>
		<link>http://alema.org/2008/07/02/a-rag-toma-en-consideracion-incluir-bueno-no-seu-dicionario/#comment-450</link>
		<dc:creator>alema</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 03 Jul 2008 13:22:19 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://alemamalo.wordpress.com/?p=100#comment-450</guid>
		<description>Sinceramente, non creo que as palabras terminadas en -ción sexan castelanismos. Desde hai canto tempo están documentadas? E sobre todo, ti pensas que un galegofalante pode asumir pasar de -sión e -ción a -som, -zom, -çom, -são, -ção, -zão, etc.? Eses sufixos -sión e -ción son parte de nós. O que propoñedes os reintegratas é totalmente artificial e sabédelo... De feito, é un dos trazos máis rechamantes que ten un reintegrata á hora de falar... (a xente míravos e di... ¿pero que carallo están dicindo?)
E por certo, se "diola" é unha palabra documentada desde o século XIX e usada como dis polos galegofalantes de 95 a 5 anos... que ten de malo en que sexa recoñecida?
De todos os xeitos, unha cousa é "diola" e outra son os exemplos que empregades para desprestixiar este iniiciativa.
Ah! E esa burla sistemática que fan algúsn co "gallego do pueblo" non me mola nada, nada. Recórdame aos que se rin da xente por falar galego... recórdame a outras épocas... non sei... chungo.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Sinceramente, non creo que as palabras terminadas en -ción sexan castelanismos. Desde hai canto tempo están documentadas? E sobre todo, ti pensas que un galegofalante pode asumir pasar de -sión e -ción a -som, -zom, -çom, -são, -ção, -zão, etc.? Eses sufixos -sión e -ción son parte de nós. O que propoñedes os reintegratas é totalmente artificial e sabédelo&#8230; De feito, é un dos trazos máis rechamantes que ten un reintegrata á hora de falar&#8230; (a xente míravos e di&#8230; ¿pero que carallo están dicindo?)<br />
E por certo, se &#8220;diola&#8221; é unha palabra documentada desde o século XIX e usada como dis polos galegofalantes de 95 a 5 anos&#8230; que ten de malo en que sexa recoñecida?<br />
De todos os xeitos, unha cousa é &#8220;diola&#8221; e outra son os exemplos que empregades para desprestixiar este iniiciativa.<br />
Ah! E esa burla sistemática que fan algúsn co &#8220;gallego do pueblo&#8221; non me mola nada, nada. Recórdame aos que se rin da xente por falar galego&#8230; recórdame a outras épocas&#8230; non sei&#8230; chungo.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

<!-- Dynamic Page Served (once) in 0.795 seconds -->
