A normativa AGAL non é máis ca “portunhol 2″

20/Xuño/2008

Consultando a páxina ciberdúvidas da língua portuguesa descubro un documento único e excepcional. Agora resulta que ata os reintegratas da AGAL son “espanholistas”, ese cualificativo que tan frecuentemente se utiliza para desprezar a actual normativa oficial do galego.

O autor do artigo ao que me refiro é o “professor universitário galego” José Luis Fontenla, quen despois de despotricar, como podía ser previsible, contra a normativa da RAG, di o seguinte sobre a proposta da AGAL.

Ainda AGAL (Associação Galega da Língua) cria, também por elaboração (ausbau), outra norma do portunhol 2, em que, plagiando gramática portuguesa, verbos, léxico, etc., desnaturaliza a língua portuguesa, criando o portunhol 2, com traços medievais. Nos dois casos se o substracto é português, o adstracto é espanhol, e vinca o espanhol sobre o português em toda a parte, atentando-se conscientemente contra a unidade estrutural da língua portuguesa, tanto num sentido diacrónico como sincrónico. (…)

É nessa luta que andam os lusófonos galegos, contra o portunhol 1 e 2, que desnaturalizam e castelhanizam a nossa língua portuguesa, submetendo-a à órbita do espanhol.

Conclusión: a norma AGAL é, para este señor professor, un plaxio que castelaniza a lingua “portuguesa” que, segundo el, se fala na Galiza. A proposta del, por se non quedou claro, consiste en que falemos e escribamos igualiño, igualiño que se fala e escribe en Portugal: a submisión total, vaia…

Pero non nos enganemos. É a iso cara a onde camiña pouco a pouco o reintegracionismo. No hipotético e remotísimo caso de que acabase triunfando unha normativa como a da AGAL, axiña comezaría a carreira aloucada por ver quen é menos español (ou quen é máis portugués). E iso, antes ou despois, só conduciría ao exterminio da lingua galega.

Porque todo acabaría sendo sospeitoso do que eles lle chaman castrapo. O noso único n velar sería axiña portunhol, falariamos mal por ‘cecear’, por non empregar sibilantes, por non distinguir entre x e j/g,… Afortunadamente, a sociedade galega é intelixente e non está nin estará para esas gaitas.

Artigo gardado en: lingua, reintegratas

8 comentarios Deixa o teu comentario

  • 1. Nemigo  |  20/Xuño/2008 at 1:31

    bótaslle guevos. Os nosos literatos, intelectos e culturetas non son quen de falar do idioma. Non saben por onde meterlle o dente. Algún xa asumiu que non hai xeito de explicar e moito menos comprender o que se fai nos despachos ca lingua non vai moito chamada de Rosalía. Pero hai que falar de isto. Xa sei que non ten xeito. Pero tampouco o ten a fame no mundo e falamos diso

    Penso que é absurdo ou cando menos non realista falar da fusión do galego e o portugués. Non ten senso, sería unha opa hostil. Os portus NUNCA aceptarían nada do galego, xa non o fan nos seus diccionarios asi que…
    O galego desaparecería, deixaríamos de falar galego pra non falar portu (porque non sabemos.)
    Nós non sabemos falar portu, na galiza NON se fala portu e eles non distinguen o castellano do galego. Cada un no seu

    A “solución” realista é falar portu, deixando claro que falas portu e seguir a falar galego na galiza. Pra iste viaje non fai falla alforxas, ser reintegrata nin isolo

    Cando portugal teña un nivel económico como holanda (quen nos dera a todos) pois será máis valorado e entón a cultura e idioma poderá ter máis peso por ser máis coñecido

  • 2. llik  |  20/Xuño/2008 at 22:57

    … ou o que é o mesmo “o valor económico dunha lingua”

  • 3. Nemigo  |  21/Xuño/2008 at 0:49

    en economía non se pregunta que foi antes o prestixio ou os cartos

  • 4. Estudo crítico da FAQ do&hellip  |  21/Setembro/2008 at 0:05

    [...] E eu xuro que iso era o que tiña entendido: os reintegratas son se cadra máis “moderados” (achegamento progresivo) ca os lusistas, que defenderían unha norma idéntica para o galego e para o portugués. De feito, destacados lusistas definen as normas da AGAL coma un “portunhol 2″, tal e como se recolle neste artigo. [...]

  • 5. :: madeira de uz | Críti&hellip  |  22/Setembro/2008 at 1:09

    [...] Alema, como diabos é que recorres à Wikipédia isolacinionista? A Wikipédia portuguesa utiliza as duas definições como sinónimas, e mesmo redigire reintegracionismo para lusismo. Em qualquer caso, as definições de Wikipédia termam do que lhes ponham, e hoje dizem uma cousa e amanhã outra. Em qualquer caso, por se mudar, colo aqui a definição que aparece hoje, 21 de Setembro de 2008, às 21:08 (hora galego-portuguesa :D): Definição de "lusismo" na Wikipédia PT (excerto) E eu xuro que iso era o que tiña entendido: os reintegratas son se cadra máis “moderados” (achegamento progresivo) ca os lusistas, que defenderían unha norma idéntica para o galego e para o portugués. De feito, destacados lusistas definen as normas da AGAL coma un “portunhol 2″, tal e como se recolle neste artigo. [...]

  • 6. lurinha  |  7/Outubro/2008 at 19:39

    Senhor alema. Você anda todo o dia pesquisando polas esquinas toda testemunha, indício ou casuística sobre o reintegracionismo.
    Nom acerto a compreender o por que de tanto esforço e a filosofia do “tudo vale para desprestigiar ao reintegracionismo” que o anima.
    A mim nunca se me ocorreria abrir um espaço monopolizado polo debate meta-linguístico das normativas de grafar o galego.
    É você um caso bem curioso. Digno de estudo por parte de alguem que investigue os comportamentos humanos.

  • 7. Joãm  |  10/Outubro/2008 at 12:55

    Em todo caso, é de vergonha o do Fontenla este. Que dano estám a fazer estes integristas.

  • 8. A norma AGAL empeza a pas&hellip  |  18/Novembro/2008 at 22:00

    [...] último en cuestionar abertamente a utilidade na norma AGAL é o sociolingüista Celso Álvarez (sic) Cáccamo nunha entrevista ao portal galizalivre.org, e que vén confirmar plenamente a [...]

Deixa un comentario

Obrigatorio

Obrigatorio, oculto

HTML permitido:
<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

Trackback deste artigo  |  Subscribirse aos comentarios mediante RSS


AVISOS


Asina en Facebook a favor de 'bueno'!

Visita a miña canle de Youtube
Alí está o osiño gominola

Este blog en portugués automático
Este blog en español automático

Os artigos actualízanse (ou inténtanse actualizar) todos os días ás 22.00 horas salvo asuntos de máxima urxencia

Últimos comentarios

Enquisa

En que categoría te sitúas dentro da escala alema?

Ver resultados

Loading ... Loading ...
Máis info sobre as categorías da escala de alema aquí

Andan por aquí fozando

Mini-chat

Latest on Tue, 22:41

alema: HAI PROBLEMAS DE ACCESO A ALEMA.ORG. DESCULPADE AS MOLESTIAS

alema: mario: deixeiche un recado no post do 2 de xaneiro ;-)

mario: Obrigado!! []s

alema: a min gústame moito o libro dedicado á fonética de freixeiro mato... é un dos meus libros de cabeceira :D

alema: concordo con gerardinho: recoméndoche a freixeiro mato (que é oficialista, pero con 'ramalazos' reintegratas) :D

» Escribe algo



Featured Advertiser

Artigos recentes

 

Xuño 2008
L M M X V S D
    Xull »
 1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30  

Categorí­as

Tags

Meta