A RAG debe admitir a palabra “bueno” xa

9/Xuño/2008

Xa sei o que ides dicir moitos: que se é unha “castrapada”, que se admitimos isto que vai ser o seguinte, etc. etc. Pero tanto me dá. Isto é para os que creades firmemente que a palabra ‘bueno’ forma parte irrenunciable do idioma galego.

Se recentemente a RAG admitiu o palabra “greleiro” no seu dicionario a petición da empresa que fixo un anuncio, por que non vai facer o mesmo con “bueno”?. Porque, sexamos realistas… Que galegofalante non emprega frecuentemente esta palabra? Quen dá escapado a este retrouso? Polo que a min respecta, confésome incapaz de dicir “bo”, “ben”, “vaia”, etc. É que non é o mesmo!

“Bueno” debería ser admitido como interxección galega xenuína. A súa orixe é castelá ninguén a dubida, pero non nos enganemos: outros castelanismos foron recoñecidos (tortilla, bocadillo, guerrilla)… ata o portugués utiliza castelanismos (’nublado‘, por exemplo).

O galego colleu este préstamo e deulle unha nova dimensión, maior incluso ca a que ten en castelán. É unha palabra que empregaron os nosos antepasados e que non se dará borrado da nosa fala coloquial endexamais. Deámoslle pois oficialidade dunha vez!

Por ese motivo, fago un chamamento para que os lectores deste blog me fagan chegar todo tipo de documentos (de texto, de audio, de vídeo) onde se demostre o uso habitual da palabra “bueno” por parte de galegofalantes habituais e non só… tamén por parte de académicos de recoñecido prestixio e autoridades varias. Tamén lles pido axuda a todos aqueles filólogos que estean de acordo con esta proposta para que me axuden a darlle unha argumentación máis “científica”. Esta iniciativa, se logra o apoio suficiente, haberá de presentarse na RAG polas canles pertinentes. Xuntos habémolo conseguir!

Eu, para empezar, achego este documento… É parte do spot publicitario “Vivamos como galegos”, onde se emprega o termo “greleiro” posteriormente recoñecido pola RAG. Nesta parte do vídeo móstrase o uso galegofalante clarísimo do termo “bueno”.

Espero as vosas achegas nos comentarios deste artigo. “Bueno” ten que ser oficial xa!

Artigo gardado en: lingua

11 comentarios Deixa o teu comentario

  • 1. xOsse  |  9/Xuño/2008 at 11:32

    Estou dacordo en que utilizamos “bueno” habitualmente no galego, pero creo que o facemos soamente cando o falamos e non cando o escribimos. Non si sería mellor correxir esa costume antes que darlle oficialidade, non sei…

  • 2. alema  |  9/Xuño/2008 at 12:53

    bueno, iso de dicir que é só o empregamos na fala é moito dicir…

  • 3. o'sanma  |  9/Xuño/2008 at 14:18

    Alema ‘malo’? Alema ‘bueno’! Ai, que bonito é o ‘gallego’! :)

  • 4. alema  |  9/Xuño/2008 at 14:21

    alema mao tamén http://alemamalo.wordpress.com/2008/06/05/alema-mao/
    recoñece que na intimidade tamén ti dis “bueno”, confesa! :D

  • 5. o'sanma  |  9/Xuño/2008 at 14:25

    E também digo ‘de puta madre’ (e ‘mecago en tu puta madre’), mas esse é outro tema! :P

  • 6. orsinia  |  9/Xuño/2008 at 15:00

    Eu podería achegar milleiros de conversas de messenger e de correos electrónicos. Para convencer a RAG e tamén a xOsse de que cada vez se escribe máis a palabra “bueno” en galego, e que cada vez se escribe máis galego en xeral.

  • 7. cesare  |  9/Xuño/2008 at 16:30

    superafavor da inclusión

  • 8. gheitore  |  9/Xuño/2008 at 17:01

    Grande ideia, alema. Devias mandar-lha também ao Deutschsprachige Wörterbücher, que a palavra “bueno” também se usa muito em alemao: http://www.kinderbueno.de/

  • 9. sHs  |  9/Xuño/2008 at 18:59

    Home, por dior, desde logo. E reclamar que volvan meter “alomenos”

  • 10. O ILG e a RAG xa coñecen&hellip  |  11/Xuño/2008 at 0:09

    [...] A RAG debe admitir a palabra “bueno” xa [...]

  • 11. Chegamos xa aos 100 artig&hellip  |  30/Agosto/2008 at 0:02

    [...] a facer un balance, quedo coa pelexa que algúns levamos a cabo para incluír a palabra ‘bueno‘ no dicionario da RAG (proposta que segue en standby, á espera dunha segunda resposta por [...]

Deixa un comentario

Obrigatorio

Obrigatorio, oculto

HTML permitido:
<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

Trackback deste artigo  |  Subscribirse aos comentarios mediante RSS


AVISOS


Asina en Facebook a favor de 'bueno'!

Visita a miña canle de Youtube
Alí está o osiño gominola

Este blog en portugués automático
Este blog en español automático

Os artigos actualízanse (ou inténtanse actualizar) todos os días ás 22.00 horas salvo asuntos de máxima urxencia

Últimos comentarios

Enquisa

En que categoría te sitúas dentro da escala alema?

Ver resultados

Loading ... Loading ...
Máis info sobre as categorías da escala de alema aquí

Andan por aquí fozando

Mini-chat

Latest on Tue, 23:36

alema: felizmente xa se solucionaron grazas á inestimable axuda do berto :D que é deus :D

alema: HAI PROBLEMAS DE ACCESO A ALEMA.ORG. DESCULPADE AS MOLESTIAS

alema: mario: deixeiche un recado no post do 2 de xaneiro ;-)

mario: Obrigado!! []s

alema: a min gústame moito o libro dedicado á fonética de freixeiro mato... é un dos meus libros de cabeceira :D

» Escribe algo



Featured Advertiser

Artigos recentes

 

Xuño 2008
L M M X V S D
    Xull »
 1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30  

Categorí­as

Tags

Meta